急求一段翻译.关于城市规划

王朝知道·作者佚名  2012-07-16
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 外語學習
 
問題描述:

The key to success is to disaggregate long-term aims into operational,tangible goals,while reforming municipal organisations whit a sense of purpose:to introduce important legislative and institutional change at several levels of government at the same time.Long-term targets will help,but essentially it is about an unwavering,methodical focus on defossilisation,and the creation of local and global incentives around this.Market-based carbon incentives do help,too-but will by definition always be dependent on conventional power as a wider reality,ie ultimately not eliminate the source of emissions.

參考答案:

成功的关键是区分长期目标纳入业务,有形的目标,而机构改革市白感目的: 引进重大变化,多层次的立法体制和政府在同一时间. 长期目标会有帮助,但基本上它是一项坚定不移、有条不紊defossilisation重点,营造鼓励本地及全球 围绕这一. 以市场为基础的碳奖励办帮忙,太--但将永远依赖传统定义为更广泛的权力现实,即最终不奇妙的排放.

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航