日语会话

王朝知道·作者佚名  2012-07-19
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 外語學習
 
問題描述:

我们会话可要做一个关于面试的会话,哪位大侠能提供一个呢

參考答案:

人物:王 中国の留学生

田中 中华料理屋の番头

王 :すみません。

对不起。

店员:いらっしゃいませ。何かご用ですか。

欢迎光临。你有什么事么?

王 :田中さんにお会いしたいんですが。

我想见见田中先生。

店员:お约束ですか。

是约好的吗?

王 :はい。一时にお会いすることになっています。

是的。约好一点钟见面。

店员:少々お待ちください。

请稍等。

田中:どうぞおかけください。

请坐。

王 :失礼します。はじめまして、私は午前中に电话で连络した中国の留学生の王剣です。ア

ルバイトのことについて面接に参りました。

您好,初次见面,我是上午电话联系过的中国留学生王剑。是为了找兼职的事来面试

的。

田中:ああ、そうですか。履歴书はお持ちですか。

是吗,带简历来了么?

王 :はい、これです。

带来了,这就是。

田中:中国で何をしていましたか。

你在中国做什么工作?

王 :病院に勤めていました。

是在医院工作的。

田中:何がお得意ですか。

擅长什么?

王 :针灸ができます。

我会针灸。

田中:日本语はよくわかりますね。

日语说得不错。

王 :少しわかりますが、それほど上手ではありませんけど、一般の日常用语はわかります。

稍微懂一点,不那么好,但一般的日常用语是懂的。

田中:日本语は日本に来てから习ったのですか。

日语是来日本之后学的吗?

王 :いいえ、日本に来る前に上海での夜间大学で三ヶ月ほど勉强しました。

不,来日本之前,在上海的夜大学了三个月。

田中:そうですか。それはいいですね。今回は主に调理场の仕事です。勤勉时间は午后の二时

から十时までで、一时间の报酬は700円です。

是吗。那很好。这次主要是烹调间的工作,工作时间是下午2点到晚上10点,每小

时报酬是700日元。

王 :调理场で大体どんな仕事をするのですか。

烹调间大致上是什么样的工作?

田中:今のところは茶碗や皿などの洗いです。

现在是洗洗盘碗什么的。

王 :ああ、そうですか。わかりました。では、いつからはじめましょうか。

哦,知道了。那么,什么时候开始上班?

田中:できれば、明日から来てもらいたいのですが。ところで今どこに住んでいますか。

可能的话,希望明天就来。现在你住在什么地方?

王 :私は今新宿にクラスメートと一绪に住んでいます。

我目前和同学一起住在新宿。

田中:新宿駅からここまでの交通定期券はこちらのほうで负担します。勤务中の夜食も店のほ

うで供给しますから、自分で用意しなくてもいいです。

从新宿站到这里的交通月票费用由我们负担,工作期间的晚饭也由店方提供,自己可

以不必准备。

王 :はい、わかりました。どうぞよろしくお愿いします。今日はこれで失礼させていただきます。

好的,知道了。请多多关照,今天这就告辞了,再见。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航