翻译 中翻英

王朝知道·作者佚名  2012-08-09
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 外語學習
 
問題描述:

帮我一下,但不要用快译.我怕不准确

你知道吗?和你在一起我感觉很压抑

我不知道你是怎么想的.

也不知道你是有意的还是无意的

但我真的很在乎

如果你真的不在乎我或者你觉得你更在乎她

那你可以跟我说,也请你早点跟我说

不要让我天天都为你而烦恼

虽然现在还没到伤心的地步

參考答案:

Do you know? I always feel distressed when I am with you.

I neither know your feelings nor you did those intentionaly or just unconsciously.

But I really care. If you merely don't care about me or you tend to care her more, please let me know, the earlier the better.

I don't want to concern about you for every second, though there are still some extent to sadness.

这是我自己翻的,基本上遵照了原文,希望能对你有所帮助。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航