日语翻译:请高手帮忙!

王朝知道·作者佚名  2012-09-14
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 外語學習
 
問題描述:

请把下列两个人的对话(Q&A)翻译成中文。谢谢!

Q:乾燥の気になる冬が近づくと、お肌のトラブルも増えてきたみたいです。トラブルを最小限に抑え、美しい肌を保つためのポイントを教えていただけますか?

A:女性のお肌の悩みベスト3(スリー)は 1)乾燥、シワ 2)たるみ 3)シミ です。

それ以外でも、毛穴が気になる、急に肌のキメが粗くなった気がするという声も多いそうです。

この场合は、たるみが原因で毛穴が目立つようになるという年齢的なことも考えられるそうです。

參考答案:

Q:干燥的冬天快到了,皮肤的负担也在增加。为了减少对皮肤的负荷,请告诉我保持美丽肌肤的秘诀?

A:女性肌肤最烦恼的3种情况是干燥、皱纹、斑点。

除此之外在意毛孔变大,以及为了皮肤松弛而着急的人好像也很多。

这种情况,多半是由于年龄变大带来皮肤松弛,造成的毛孔变大的问题.

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航