前者是德语,后者是英语,仅仅就是这么点区别吗??
參考答案:Deutsch是德意志.
German是日尔曼
英文里面,"日耳曼"和"德意志"都是用GERMANY这个词的
而在翻译成中文的时候,
如果是关于人种的时候,就用"日耳曼"
如果是国家地理位置之类的概念的时候,就翻译成"德意志"
就是这样..
另外,世界上除掉使用德语的国家之外
只有中文和日文里面,是用"德意志"来称呼这个国家的
germany是日尔蔓的音译,着也不是英国人发明的词汇,应该是古罗马帝国对北方日尔曼部落居住地区的称呼,就是germania翻译成中国话就是日尔曼尼亚,居住在那里的人就是日尔曼人。英语中的这个词汇应该是古罗马的借词,因为在亚瑟王统一英国之前,英国被古罗马统治过。要是硬从英语词汇中找出个象deutsch的词汇,那就只有dutch拉。dutch在英语中指荷兰人,在美语中也指德国人。反正荷兰人和德国人其实没啥大区别。
deutschland是德语国家对德国的称呼。着个没啥好解释的。
不知道我说清楚拉没有。懂欧洲历史的应该不难看懂的。