关于一句信用证上面的英语请翻译!

王朝知道·作者佚名  2009-06-22
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 商業/理財 >> 貿易
 
問題描述:

FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO THE ORDER OF NATIONAL AGRICULTURAL FEDERATION MARKED “FREIGHT PREPAID” AND “NOTIFY ACCOUNTEE”其中NATIONAL AGRICULTURAL FEDERATION MARKED是韩国一个农村信用合作社的英语名字。请大家帮忙啊。一直搞不懂这句话到底是怎么理解。如果没有加这个银行名称我懂。可是加上到底应该怎么理解啊。

參考答案:

这个意思是说:

一整套提单,就是说3正3副

Consignee 那一栏写TO THE ORDER OF NATIONAL AGRICULTURAL FEDERATION

你不要把MARKED写上去,不对的.

提单上要注明FREIGHT PREPAID

Notify part 写开证人

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航