广大支持者为何称为“粉丝”和“玉米”?

王朝知道·作者佚名  2009-06-30
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 社會/文化 >> 社會話題
 
參考答案:

粉丝

“粉丝”是英语“fans”的谐音。“fan”是“运动、电影等的爱好者” 的意思。所以,“film fan ”是“影迷”的意思。也可以理解为“××迷”或者“××追星族”一类意思。“fans”是“fan”的复数。

因此,人们口头上说的“NBA粉丝”可以理解为“NBA迷”,“相声粉丝”可以理解为“相声迷”,“刘翔的粉丝”可以理解为“刘翔的追星族”,“姚明的粉丝”可以理解为“姚明的追星族”。

有时候,会听到有人说,自己是某一文艺或体育项目或者某明星的“铁丝” 甚至“钢丝”,这是一种诙谐的说法。这种说法,也是由“粉丝”演化而来的。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航