帮我把这些英文歌词翻译一下

王朝知道·作者佚名  2009-07-13
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/學業/考試 >> 學習幫助
 
問題描述:

谢谢.最好是英/中格式的.

Wings Of Desciny--狂想曲

Day has gone but I'm still here with you

my sweet rose my green hills

beloved sea, lakes and sky

beloved mother earth

Silent land erase my thoughts

I wanna lose myself in you, all in you

caress me and my soul while I close my eyes

On wings of destiny

through virgin skies

to far horizons I will fly

Dear peaceful land, dear mother earth

caress my soul while I close my eyes

On wings of destiny

through virgin skies

to far horizons I will fly

Day has gone but I'm still here with you

my sweet rose my green hills

beloved sea, lakes and sky

beloved mother earth

Silent land erase my thoughts

I wanna lose myself in you, all in you

caress me and my soul while I close my eyes

On wings of destiny

through virgin skies

to far horizons I will fly

Dear peaceful land, dear mother earth

caress my soul while I close my eyes

On wings of destiny

through virgin skies

to far horizons I will fly

參考答案:

翻译的不好,大致是这个意思

Day has gone but I'm still here with you

日子一天天的过,但我始终在这里陪伴着你

my sweet rose my green hills

我甜蜜的玫瑰,我葱绿的山丘

beloved sea, lakes and sky

心爱的大海,湖泊和天空

beloved mother earth

心爱的大地母亲

Silent land erase my thoughts

寂静的大地抹去我的思潮

I wanna lose myself in you, all in you

我想沉迷于你,全部的自己

caress me and my soul while I close my eyes

当我闭上眼睛的时候,请爱抚我和我的灵魂

On wings of destiny

through virgin skies

to far horizons I will fly

乘着命运的翅膀,穿过纯净的天空,飞向地平线

Dear peaceful land, dear mother earth

亲爱的和平土地,亲爱的大地母亲

caress my soul while I close my eyes

当我闭上眼睛的时候,请爱抚我和我的灵魂

On wings of destiny

through virgin skies

to far horizons I will fly

乘着命运的翅膀,穿过纯净的天空,飞向地平线

Day has gone but I'm still here with you

日子一天天的过,但我始终在这里陪伴着你

my sweet rose my green hills

我甜蜜的玫瑰,我葱绿的山丘

beloved sea, lakes and sky

心爱的大海,湖泊和天空

beloved mother earth

心爱的大地母亲

Silent land erase my thoughts

寂静的大地抹去我的思潮

I wanna lose myself in you, all in you

我想沉迷于你,全部的自己

caress me and my soul while I close my eyes

当我闭上眼睛的时候,请爱抚我和我的灵魂

On wings of destiny

through virgin skies

to far horizons I will fly

乘着命运的翅膀,穿过纯净的天空,飞向地平线

Dear peaceful land, dear mother earth

亲爱的和平土地,亲爱的大地母亲

caress my soul while I close my eyes

当我闭上眼睛的时候,请爱抚我和我的灵魂

On wings of destiny

through virgin skies

to far horizons I will fly

乘着命运的翅膀,穿过纯净的天空,飞向地平线

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航