日语翻译!!急!!!!

王朝知道·作者佚名  2009-07-14
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 外語/出國
 
問題描述:

最近老接到一个陌生日本人的电话,还有短信,好像是音译的,看不懂“ishikawakougo sugimoto desudenwa onegaishimasu!”谁能告诉我这话什么意思?还有“对不起,您打错电话了(发错短信了),请不要再打来,谢谢!”怎么说!!最好也给个音译的,谢谢啦!!!

參考答案:

他在告诉你说:“石川kougo,我是杉本,请给我回电。”(他以为你是石川kougo)

你可以打短信:sumimasen anata ga machigatteruyoudesu.mou yametekudasai.

意思是:对不起,你好像搞错了。请不要再骚扰我了。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航