韩静用日文假名怎么表示

王朝知道·作者佚名  2009-07-22
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 外語/出國
 
問題描述:

韩是がん

静是什么?

參考答案:

日本名字其本身也是没有固定叫法的,何况是中文名字?一般翻译异国名字都是直接用其原来的念法,如果日本人实在无法学会中文的发音,他会用最近似的日文假名代替“韩静”的中文发音。比如说成“gannjynn”等等。如果说成是がんしず 就太可笑了。好像是翻译英文名字BROWN(布朗)为棕色一样。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航