英译汉 机器翻译请让开 我自己也有翻译软件

王朝知道·作者佚名  2009-07-22
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 外語/出國
 
問題描述:

friends and family around the world represent a sort of social insurance that would be difficult to find in the united states. we do not use our friends to help us out in disaster as much as we do as ameans of getting ahead--or, at least, of getting the job done. the united states systems work by means of a series of closely tabulated favours and obligations carefully doled out where they will do the most good. and the least that we expect in exchange for a favor is gratitude.

參考答案:

大意是:

在世界其它地方,朋友和家庭意味着某种社会保障,而在美国却很少是这样的。 我们(美国人)不是靠朋友来救自己,而更多的是把朋友作为出人头地的工具 - 或者说,至少通过朋友达到自己的目的。美国的关系系统是这样实现的:人们把不同的施舍与责任详尽地区分开来,小心地用于能有最大回报的地方。而对于施舍来说,我们最不期望我们的施舍只是换得一点感谢。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航