翻译: For even as love crowns you so shall he crucify you.
分類: 外語/出國
問題描述:爱会给你戴上桂冠,也会折磨你。
请问把for去了不是也可以么?
For在这里有什么用啊?
參考答案:因为即使。。。。。
for是接上一句的,表示“因为”
小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。