Never have I met such as a bloody ting!
看不懂...谢谢昂...
參考答案:句意为:我从来没有见过如此血淋淋的东西。
bloody可翻译为血腥的,血淋淋的,未免与楼上重复,此处我翻译为血淋淋的。
另外,楼主句子的最后一个单词应为thing,如果是ting,则是叮叮声的意思,但与原句似乎无关。
再者,楼上的少翻译了such as,such as是"如此"的意思.
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
Never have I met such as a bloody ting!
看不懂...谢谢昂...
參考答案:句意为:我从来没有见过如此血淋淋的东西。
bloody可翻译为血腥的,血淋淋的,未免与楼上重复,此处我翻译为血淋淋的。
另外,楼主句子的最后一个单词应为thing,如果是ting,则是叮叮声的意思,但与原句似乎无关。
再者,楼上的少翻译了such as,such as是"如此"的意思.