诺基亚的“conneting people”的广告语是“科技以人为本”的意思吗?

王朝知道·作者佚名  2009-08-13
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 外語/出國
 
參考答案:

“科技以人为本”翻译为“Human Technology”,是诺基亚以前的广告语,现在的“Connecting People”大概是沟通无处不在的意思,我不确定,因为诺基亚官方也没有一个明显的说法。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航