帮忙用英语翻译下这段话,急用,谢谢了

王朝知道·作者佚名  2009-08-15
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 外語/出國
 
問題描述:

苏州的园林艺术历史悠久,现存园林远则上千年,近则四五百年,全城有一百多处园林,可以说是集历代江南园林艺术之大成。其中合称四大园的沧浪亭、狮子林、拙政园、留园分别代表了宋、元、明、清四代不同的艺术风格。现已被联合国教科文组织列为世界文化遗产 。

參考答案:

Suzhou's botanical garden art history glorious, the extant botanicalgarden is far then over a thousand years, nearly then in 4500, theentire city has more than 100 place botanical gardens, may say isaccomplishing of the collection all previous dynasties Chiangnanbotanical garden art. Gathers called four big gardens the greenpavilions, the Sizi Lin, the clumsy political garden, kept the gardenseparately to represent Song, Yuan, has been bright, the clear fourgeneration of different artistic style. Is already listed as by theUnited Nations Educational, Scientific and Cultural Organization theworld culture inheritance.

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航