哀莫大于心死

王朝百科·作者佚名  2009-10-30
窄屏简体版  字體: |||超大  

哀莫大于心死āi mò dà yú xīn sǐ

中文解释 - 英文翻译

哀莫大于心死【解释】:“哀莫大于心死”的“心死”是一种封闭似的自恋情结达于极点的心理状态。

心死:指心像死灰的灰烬。指最可悲哀的事,莫过于思想顽钝,麻木不仁。

【出自】:《庄子·田子方》:“夫哀莫大于心死,而人死亦次之。”示例人说:“哀莫大于心死。”

【示例】:人说:“~。”我的心已经死了。我不该再到你们公馆里来,打扰你们。◎巴金《家》二回

【近义词】:心灰意冷

【反义词】:发愤图强

【语法】:主谓式;作谓语、宾语;形容悲哀的程度比心死还重

哀莫大于心死的英文翻译1.Nothing is more lamentable than a dead heart.

2. Despair is the greatest sorrow.; There is no poverty like the poverty of spirit.

3. Nothing gives greater cause for sorrow than despair.; There is no grief so great as despair.

4.There is no greater grief than the death of the will。

用法 主谓式;作谓语、宾语;形容悲哀的程度比心死还重

英语 There is no poverty live the povery of spirit

△"心死"不可解释成"极度悲痛".

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航