点此购买报价¥40.40目录:图书,娱乐时尚,美容美发,美发,
品牌:欧阳昱
基本信息
·出版社:百花文艺出版社
·ISBN:7530635913
·条码:9787530635919
·版次:1
·装帧:平装
·开本:0开 0开
内容简介
本书适于想从自己头发中寻灵感的女性、有“偷窥癖”的男性、社会历史历史学家或艺术史家、男性、社会历史学家或艺术史家、理发师,以及任何对人类这个不登大雅之“册”的时尚和幻象表示兴趣的人。
罗宾·布莱耶尔毕生迷恋头发、艺术和时尚,以这样一种欲罢不能的热情综而述之,使本书有望成为独一无二之精品。
媒体推荐
前言
从前我的头发是灰鼠色。最开始,我的头发是淡金黄色。我看着这样一绺头发时感到吃惊,它是我母亲从我有生第一次剃头时留下来的,保存在一个专门用来保存这类纪念物的维多利亚时期的胸针的玻璃小盒中。多年以后,那枚胸针被人偷走了,我生命的一部分也随之被带走。它是用一根金饰的橡树枝做成,镶嵌在一个环形的金框架内,后面有扇玻璃门,我的头发就依偎在门里边。如果你碰到了,请告诉我一声。
我离家在外度过的第一个晚上是跟一个翘着两条小辫的女孩子的家庭度过的。我们在厩房上面的草料棚和花园的沙坑里一起玩耍。我迷上了那两根辫梢扎着丝带的绳子般的辫子,也迷上了她左一根右一根地把辫子甩在肩膀后面的样子。同样,我还被她后脖颈上头发分线的地方迷住了。我们从来都没提这些辫子。辫子是她身体的一个部分。我从来没见过她没辫子的时候。
当时还有一个小姑娘。我和她经常到林子里探索,坐在一个躲藏的地方等着獾子出现。她的头发也很长,前面很短,蓄成一道刘海,后面就自由地飘垂下来。记得有一次圣诞节,我很伤心地发现,那头长发已经剪到短及肩头。我父亲带着叔叔伯伯的幽默打趣地送了她一瓶生发剂。
我母亲剪了一头短发,分缝在侧面,每边各有一绺鬈发,像耳套一样盖住了耳朵。她原来也曾蓄过长发,家里有她做小女孩时画在象牙上的一幅袖珍画。长发剪去之后,她就把剪去的头发扎成一段尾巴,把一端扎起来,好像老式的会飞的小笤帚。我和我弟弟在阁楼找到了这段长发,它包在卫生纸里。我们的发现令她高兴,她想拿去卖掉,可人家告诉她,已经年深月久,不好作价了。于是我们就把这段长发挂在一株树上。整整一个春天,方圆数英里的鸟都到我母亲的头发旁边来筑巢了。
我本人的头发现已灰白,而它曾一度是金黄色的。我的头发长及肩头。当我去高级法院办事,我的头发会让那些法官的假发相形见绌。比较之下,早年和我一起玩耍的那些女孩子现在都已把她们的头发剪短到“明智”的地步。
多年来,我发现,对头发着迷的并不止我一人,而足举世皆然。说真的,世世代代的艺术家都沉浸在对头发的兴趣中,争先恐后,希望抓住头发令人难以捉摸的种种特质。我立刻想起了克拉纳赫、雷诺阿和罗塞蒂,他们就足描绘头发的火师。而且还不仅仅是他们几个。每幅肖像画都要涉及、头发(或不涉及头发)。当我看着一幅肖像画,我首先看的就是头发,然后再看眼睛和嘴巴。有时候,一幅画中的头发就跟模特儿唇角一抹微笑一样难于捕捉,发丝中闪烁的光芒或头发随着模特儿身子移动时的样子,都那么不可捉摸。有关肖像画中人脸的表现和艺术中描绘的服装,曾有很多人进行过评论(戴维·派珀的《英国脸》或许是其中最值得记忆的 一本书)。但我在任何地方都找不到一本史料翔实的关于各个时期头发的叙述,如艺术家所表的,其模特儿和她们认识的人所珍视的那样——很荣幸地除了理查德·科森之外,他学识渊博的巨著《头发的式样》全面地介绍了原始资料和奇闻轶事。
我的写作冲动是想从个人角度来谈头发,不是与之竞争,而是加以互补。我在谈到斯旺·海伦尼克轮船公司巡航的授课过程当中,很快就意识到,当有人为他们探索一个直到目前为止无人理会但却普遍存在的通道时,听众会变得多么着迷。我原来想把这本书叫做《艺术中的头发》,但我涉及的要超过这个范围。我想记录头发在我们生活和我们祖先生活中的重要性。你们接下去在本书的书页中将发现,重点放在头发本身。你们将通过人们熟知的画像及其主题,从一个不熟悉的角度去看老朋友。本书所着重的是美丽迷人、缠绵萦绕的青丝银丝,而不是艺术家笔下或模特儿头上的发卷。
一直以来,我把对头发的酷爱与我对绘画和人体的喜爱结合在一起,从中得到乐趣。我很高兴现在能与大家一起分享集三者于一这种极为幸福的体验。
目录
前言
第一章 人类独一无二的头发
第二章 埃及
第三章 希腊、罗马和神圣的土地
第四章 从中世纪到文艺复兴时期
第五章 保皇党党员、圆颅党和英国清教徒
……[看更多目录]
文摘
书摘
如果15世纪意大利的发型到今天仍能保持生命力,那么,最受欢迎的莫过于多被女人而非男人接受的男性发型。此处选择的是大阴谋家马基雅维里的胸像(图27),也许这并非不合时宜。马基雅维里的头发绕头一周很省略地剪了一圈,然后从头顶往下梳了一梳,向里鬈起来。如果他五六个月不理发,那他看上去就很像一个罗马的皇帝。在接下去的几百年当中,同样被人模仿的是听差男孩的发式,头发全都同样长短,剪齐肩际。讲求实际,是的。在尚未生胡须的男孩子身上,看上去有点儿女子气,同样是的。不过,在考虑这种发型时,还有一种实用的特点。女仆可能失去头发,让女主人得到,同样的事情也会发生在听差男孩儿身上。马格莉特·德·瓦洛伊斯一般都要亚麻色头发的男孩做听差,这倒不是因为她特别喜欢身边有金黄色头发的男孩子簇拥,而是因为可以把他们的头发剃光,为她的假发提供材料。你可以想象得出那些长发过肩,专为女主人供应头发的童仆的尴尬,以及她从他们头上收割头发后的愉快心情。
如果少女在似乎没有意识到观众的情况下,毫无自我意识地裸露身体,那这种对比就更好了,正如站在镜前的那位迷人的丹麦女人一样(图79)。该画作于1841年,她肯定差不多就是年轻的维多利亚女王的同时代人了,但她更为朴实的发型几乎跟图77和图78中那几位少女的一模一样。不久之前,她的头发可能还会覆盖住她此时已经赤裸的脊背,或者盖住前面的裸胸,这片胸脯人们可以从镜中看见。她站着看她的发卡盒,好像不知该把哪些发针插进她托在手中
已经做好的“小面包”发髻中。镜子清楚地展示了她头发上的T型分缝:从脖子往上看,她看上去已经做好准备,可以到客厅去了。但从脖子往下看,她看上去情况正好相反。她哪里知道,她的形体就要装饰全伦敦城所有的招贴板,就“反思”这一主题而成为国家画廊1998年乔纳山·米勒画展的广告了。在成千上万看见她的人当中,不知有没有人奇怪,究竟有多少人注意到了某种撩人的不规则特质,很明显,她尚未注意到这一点。尽管她的头发(如我们在镜中所见)在她右耳上形成一个柔和的环形,整个儿盖住了耳朵,但她左耳却支棱着,呈粉红状,样子很丑。这是因为她左边的头发很严厉地拢到了后面,显出直立而骄傲的样子。可怜的女孩儿!一旦她把头发用发卡别住,看着自己镜中的整张脸,她就会意识到她的错误,从而不得不又重新开始。
那么,如果一位少女厌倦了长发,那也不足为怪。也就是说,除非她能找到一个人来专门为
……[看更多书摘]
点此购买报价¥40.40