点此购买报价¥15.30目录:图书,英语与其他外语,英语读物,中英对照本,其他读物,
品牌:平德
基本信息·出版社:外语教学与研究出版社
·页码:378 页
·出版日期:2009年
·ISBN:9787560080475
·条形码:9787560080475
·版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·英语:中文/英语
·丛书名:斑斓阅读·外研社英汉双语百科书系
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介欧盟是如何以及为何由最初的6国发展至现在的27国,从而成为欧洲国家经济和政治利益的代言人的?欧盟的主要机构是如何运作的?欧盟在国际事务中有何影响?欧盟的明天又将如何?作者用平实的语言剖析了这些复杂的问题,带领读者走进欧盟的昨天、今天与明天。
作者简介约翰·平德,英国政策研究协会会长,欧洲学院荣誉教授,自1950年开始研究欧共体的发展,成果斐然,著作包括《英国与共同市场》、《欧洲经济学》、《欧共体与东欧》、《欧盟之架构》、《欧盟民主之基础》等。现任联邦信托基金机构主席,曾任国际欧洲运动副主席和欧洲联邦主义者联盟主席。
戴炳然,复旦大学世界经济学教授、博导,曾任复旦大学世界经济研究所副所长、欧洲研究中心主任,参与和主持多个欧洲研究项目。兼任中国欧洲学会副会长、中国欧盟研究会副会长兼秘书长、上海欧洲学会副会长。2001年获欧盟委员会“让·莫内教授”称号,并获2008年“让·莫内奖”。
目录
前言 x
缩略语XlV
加框文字目录XVIII
图表目录XXI
插图目录XXlV
地图目录XXVl
第一章欧盟是干什么的? 205
第二章欧盟是如何建成的? 211
第三章欧盟是如何治理的? 234
第四章单一市场、单一货币 257
第五章农业、地区、预算:得失的冲突 273
第六章社会政策、环境政策 286
第七章“一个自由、安全与公正的区域” 293
第八章一个民事大国:是耶,非耶? 301
第九章欧盟与其他欧洲国家 312
第十章欧盟与世界 329
第十一章尚算圆满,但今后如何? 345
其他参考材料 352
年表(1946—2000年) 356
名词解释 367
译后记 377
……[看更多目录]
序言有人说是萧伯纳为写了一封长信而道歉,原因是他没有时间写短信;有人说那是伏尔泰。他们俩很可能都这么做过。他们也许还为撰写了一本篇幅长的书而道过歉。当牛津大学出版社的谢利·考克斯邀我写此“非常简练的介绍”时,我就该想到这个故事。我写过不少关于欧盟的书,却从未受过“非常简练的介绍”的严格限制;我发现,尽可能简练地阐释一个复杂的实体,竟是一个难以应对的挑战。
问题的关键在于必须作最为精炼的阐述。自欧洲共同体——现称欧洲联盟——成立半个世纪以来,我一直在关注它的发展,并积累了大量的事实与思索,可供本书从中选取看来最为切题的素材。我很快产生了一个想法,即最好是沿着联邦制的方向循序渐进地介绍,而且一直认为理应如此。这并不意味着连根拔起欧洲的古老国家,再将它们移植至一片处女地,而是建立一种可以使它们以有效和民主的方式来解决共同问题的框架。我对观点的选取难免会受此想法的影响,但我关注的是为善于思索的人们——不管他们是倾向于联邦制还是政府间途径——提供事情的来龙去脉,借以评价欧盟的成效,并判断它在必须对其未来作出抉择的关键时刻应该朝哪个方向前进。为此,我力图实事求是。
文摘While peace among the member states remained at the heart of theCommunity's purpose, from the second half of the 195os a largecommon market became the focus for its action. The strength of the USeconomy was a striking example of the success of such a market; theGermans and the Dutch wanted liberal trade; and the French acceptedthe common market in industrial goods provided it was accompaniedby the agricultural common market that would favour their ownexports.The idea of a large common market had a dynamic that enduredthrough the subsequent decades, because it reflected the growingreality of economic interdependence. As technologies developed, andwith them economies of scale, more and more firms of all sizes neededaccess to a large, secure market; and for the health of the economyand the benefit of the consumers, the market had to be big enough toprovide scope for competition, even among the largest firms. So as theEuropean economies developed, the EEC's original project, centred onabolition of tariffs in a customs union, was succeeded in the 198os bythe single market programme, then in the 199os by the singlecurrency.
后记当外语教学与研究出版社让我翻译《欧盟概览》的时候,我欣然从命是出于两个考虑。
其一,我从事欧盟与欧洲一体化研究30年,见证了它在我国的发展,但一直以缺乏一本适合我国大众读者的普及读本为憾。本书是牛津VSI系列丛书之一,又系英国著名学者约翰.平德所写,兼有深入浅出和权威性的优点,可谓填补了这个空白。唯一的缺憾是该书成书于2001年,没能反映之后欧盟的一些重大发展。我曾试图联系作者,请他写序或作些补充,可惜未果。不得已之余,只能以添加译注续貂;其中如有谬误,应由我负责,并欢迎读者指正。
第二,外研社是我开始学外语时就已心仪的出版机构,与之合作是乐事。果不然,该社杨柳编辑在校阅译稿时的工作态度给我留下了极为深刻的印象。我从来认为翻译是比写作更难的再创造,在如今初通外语都可以从事翻译、各类译著未免滥觞之时,责任编辑实是译文质量的最后把关者。我和杨柳编辑还无幸谋面,我甚至不知其年龄、性别,但她/他在我们十数次电子邮件往来中,不仅捉出了我译文中的疏漏、错误之处,还提出了不少改进译文质量的建议。
点此购买报价¥15.30