如何防出错
录音室红学家坐镇
争议读音讨论后确定
周野芒反复强调,给新《红楼梦》加旁白并不是玩票,可以说,最后配出来的旁白是经过层层把关的。
据悉,虽然旁白多用普通话,但也有部分语句中会出现生僻字。遇到有歧义的字,导演首先会查阅资料,而他自己拿不准的字,也会翻字典。
而且,录音室里还有红学专家坐镇。在录音过程中,专家会及时发现问题并纠正过来。有时候,专家意见不一致,也会经过激烈的讨论,最后决定一个读音。
而录完之后,专家和导演还会从头到尾仔细地听,发现问题后也及时补录。“我记得至少有两次,我已经回上海演话剧了,又通过上海的录音棚录完了再传回去。他们真的特别认真。”周野芒回忆。