JIM: He doesn''t watch television! 他不看电视,
JIM: He doesn''t go to the movies! He goes to the store every day. 他不看电影, 他每天去商店,
JIM: He never takes a day off! 他未曾休假过!
PEARL: Jim, calm down. 吉姆, 静下来.
JIM: He never laughs! He never gets angry! 他不曾笑过, 不曾生气过!
FRANK: That''s the way he is, Jim. 他就是那样, 吉姆.
JIM: Is he happy? Is he sad? Do you know, Dad? He''s your father. 他快乐吗? 悲伤吗? 爸, 你知道吗? 他是你的父亲.
FRANK: He doesn''t think about happiness, Jim. 吉姆, 他不曾考虑过快乐,
FRANK: He thinks about his family and his obligations. 他只想到他的家庭与责任.
JIM: That''s no way to live. 那并非生活之道.
PEARL: Maybe not, but it''s his way. 也许不是, 但却是他的生活方式.
JIM: All right. It''s his way. But... 好吧, 那是他的方式, 不过...
PEARL: But, what? 不过什麽?
JIM: Why doesn''t he like me? 他为什麽不喜欢我?
JIM: Why does he insult me in front of the customers? 为什麽他当著顾客的面侮辱我?
PEARL: He doesn''t, Jim! I don''t believe it. 他不会的, 吉姆, 我不相信.
JIM: It''s true, Mom. He always says, "All of the customers know the prices. Why don''t you?" 确实是这样子, 妈, 他常常说 "所有的顾客都晓得价格, 为什麽你就不知道?"
PEARL: Oh, Jim, that''s the way he is. 噢, 吉姆, 他就是那样子.
JIM: OK. but does he have to be that way all the time? We work together every day, but we never talk to each other. Either he changes or I quit. 好, 但是他有必要整天都这样子吗? 我们每天一起工作就从来没说过话. 不是他改变, 就是我不.
FRANK: You know, Jim, 你知道的, 吉姆,
FRANK: you are his favorite grandchild. 你是他最疼的孙子.
JIM: How do you know? 你怎麽知道?
FRANK: He doesn''t say it, but I know. 他没说过, 但我明.
JIM: I give up. 我不说了.