这一次我们谈一下形容词变格的问题。学过德语的同志都知道,德语中最难学的莫过于形容词的变格了。这是德语学习中的一个重点,也是德语学习中的一个难点。形容词变格之所以难就表现在不但要看形容词前面的冠词属于哪一类,有时还要考虑到形容词后面的名词的变化。也就是说,在进行形容词的变格时要作到“瞻前顾后”。如何克服这个难点呢?其实也并不复杂。
学习形容词变格,首先必须背会两个变格表。
一个变格表是:
单数(Singular)
复数(Plural)
阳性(maskulin)
阴性(feminin)
中性(neutral)
第一格(Nominativ)
e
e
e
en
第二格(Genitiv)
en
en
en
en
第三格(Dativ)
en
en
em
en
第四格(Akussativ)
en
e
e
en
另一个变格表,我们在《王世英教授谈德语学习(之四)》中已经介绍过。那就是:
单数(Singular)
复数(Plural)
阳性(maskulin)
阴性(feminin)
中性(neutral)
第一格(Nominativ)
er
e
es
e
第二格(Genitiv)
es
er
es
er
第三格(Dativ)
em
er
em
en
第四格(Akussativ)
en
e
es
e
这两个表背起来非常容易。第一个表背起来并不困难。表中只有两种词尾:e和en。除了单数第一格3种词尾和阴性、中性单数第四格的2种词尾(一共有5种)为e之外,其余各格的词尾均为en。第二个表与定冠词的变格表近似,所以也很好背。
这两个表背会以后,还要知道如何运用这两个表。
一、当形容词的前面带有I类冠词的时候,形容词按第一个表变格即可。
二、当形容词的前面带有II类冠词的时候,形容词则基本上(注意:不是全部)按第一个表变格。不能按第一个表变格的情况有阳性第一格、中性第一格和中性第四格(可简称为阳一、中一、中四)。在这三种情况下,形容词则要按第二个表变格。这是由于II类冠词本身变化中的缺陷(即阳性第一格、中性第一格和中性第四格没有词尾)所造成的。
三、当形容词的前面既不带I类冠词也不带II类冠词的时候,形容词则基本上(注意:不是全部)按第二个表变格。不能按第二个表变格的情况有阳性第二格和中性第二格(可简称为阳二、中二)。在这两种情况下,形容词则要按第一个表变格。这是由于名词在变格时阳性第二格和中性第二格已带有格词素s所造成的。
四、当有多个形容词并列使用时,所有的形容词都具有相同的变格词尾。
五、当形容词的前面带有不定代词和不定数词时,形容词的变格比较复杂,可借助下表加以说明:
Bei allem guten Willen, das geht entschieden zu weit.
Aller guten Dinge sind drei.
Man hat noch anderes belastendes Material gefunden.
Es gibt noch andere fähige Leute.
Die Vorsitzenden beider großen Parteien sind anwesend.
Beide kleinen Mädchen weinten.
Wir haben noch einiges französisches Geld übrig.
Ich greife einige wichtige Punkte heraus.
Im Keller stand etliches altes Gerümpel. Der Betrieb
hat etliche alte Mitarbeiter entlassen.
Die Maschine arbeitet nach folgendem einfachen Prinzip.
Der Test hat folgende neue Erkenntnisse gebracht.
Er hat irgendwelches dumme Zeug geredet.
Die Meinung irgendwelcher fremden Leute interessiert mich nicht.
Wir haben manches freie Wochenende dort verbracht.
Man trifft dort manche interessanten Leute.
Er hat mehrere schwer wiegende Fehler gemacht.
Er steht wegen mehrerer kleiner Vergehen vor Gericht.
Sämtliches gestohlene Geld konnte sichergestellt werden.
Sie alarmiert sämtliche erreichbaren Nachbarn.
Solches herrliche Wetter hatten wir lange nicht mehr.
Sie sagt immer solche merkwürdigen Sachen.
Das hat er in vieler mühsamer Kleinarbeit gebastelt.
Sie haben viele schöne Reisen zusammen gemacht.
Die Flüsse führen nur noch weniges trübes Wasser.
Er hat nur wenige gute Freunde.
所谓强变化,就是把这些不定代词和不定数词当作形容词来看。它们后面的形容词与它们带有相同的词尾。所谓弱变化就是把这些不定代词和不定数词当作冠词来看,它们后面的形容词要按第一个表变格。在一般情况下,我们只需要知道形容词在viele, wenige, einige的后面强变化,在alle的后面强变化就够了。