[德语幽默] Hoeflich und Unhoeflich

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

Ein Vater zu seinem Sohn:

"Ich will Dir heute die Begriffe höflich und unhöflich erklären. Hol mal das Telefonbuch. Und jetzt such irgendeine Nummer heraus."

Der Vater wählt die Nummer eines Heribert Bornstein:

"Hier Schneider. Ich hätte gerne ihren Sohn Erasmus gesprochen."

"Ich habe keinen Sohn. Sie haben sich sicherlich verwählt."

Das Gespräch ist beendet.

"Siehst du mein Sohn. Das war höflich."

Der Vater wählt noch mal die selbe Nummer:

"Ich hätte gerne ihren Sohn Erasmus gesprochen."

"Ich habe keinen Sohn. Das habe ich ihnen doch schon mal gesagt. Sind sie dämlich?"

Der Hörer wird am anderen Ende auf die Gabel geknallt.

"Siehst Du, mein Sohn, das war unhöflich."

Sagt der Sohn:

"Und jetzt zeige ich Dir was nachdenklich macht."

Der Junge wählt die Nummer.

"Bornstein!"

"Hallo Vati, hier ist Erasmus, hat jemand für mich angerufen?..."

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航