第二十一詞: Fail
表示沒辦到,沒做到,失信,或該做什麽沒做。這個詞用好了,也不簡單了。不過這個詞特別好用。我們只需要加學一個fail to句型。
請看例句:
1、他昨天在演講中沒有提到過我們。(背景:該提到但是沒提到)
Version 1: He didn''t mention us in his speech yesterday.
Better version: He failed to mention us in his speech yesterday.
2、如果應用程序啟動不了,也別慌張。
Chinglish: If the program can''t be started, please don''t be afraid.
Revision: If the application fails to load, just relax.
順便說一下,這個詞開始我也沒註意過,後來經常看到老外喜歡這麽說,再一註意,果真是這樣的。
總評:
使用頻率:★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
第二十二詞 Appreciate
感謝以上各位捧場,祝你們好運!
I''m pretty busy, but I promise I''ll keep this thread updated!
I really appreciate your replies and your encouragement!
Any constructive ideas would be highly appreciated!
這個詞一般就這樣用。表示「感激」。禮貌用語,必不可少。
總評:
使用頻率:★★
造句功能:★
西方思維:★★★
第二十三詞 Contribute
名詞形式是contribution. 意思有「捐獻」、「投稿」等意思。凡是有貢獻,都可以叫contribution。contribute這個動詞一般與to 連用。
例句:
1、這事他也出了不少力。
Chinglish: He also supplied his strength to this.
Revision: He also contributed a lot to this.
2、謝謝你啊,你可幫了大忙了。
Version1 : Thank you very much. You really helped a lot.
Version 2: I really appreciate your great contribution.(看情況)
3、你只知道批評別人,你自己做了多少事?
Chinglish: You only know how to criticise others, but how much thing have you done yourself?
Revision: You''re a critic! Where''s your contribution?
這個詞用起來自然。好用,實用。
總評:
使用頻率:★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★
第二十四詞 Leave
這個詞看起來簡單,但是如果看不起它的話就不容易用好。用好了可以幫助我們省大力氣,一旦接受就
可以為我們所用。
這裏不討論它的「離開」含義。那個確實很簡單。要討論的是「放任」、「不幹涉」以及「造成。。。
的後果」等意思。弄清下列例句就可以學好leave 這個詞。
例句:
1、別管我/別打擾我!
Leave me alone! (超級經典)
2、門別關。
Chinglish: Don''t close the door.
Revision: Leave the door open.
3、維持原狀。
Chinglish: Maintain its original form. (好費勁啊)
Revision: Just leave it as it is.
4、昨天晚上在郊區發生爆炸案導致1人死亡,11人受傷。
The bombing took place in the suburb last night, leaving one dead and
eleven injured. (VOA新聞廣播超級經典句)
Ok, let''s work hard and we should never leave today''s work for tommorrow.
總評:
使用頻率:★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★
第二十五詞 Scenario
這個詞是「假想」、「設想」的意思。會用這個詞不容易。凡是用過該詞三次以上的(查詞典抄來的不算),我敢斷定其英文水平已經達到Great甚至是Excellent了。
這是來自本論壇的一句話:
In the unlikely scenario that there is no major conflict, China is obviously willing to give peace a chance so long as Taiwan is not being unleashed by the Americans to pursue de jure independence.
總評:
使用頻率:★
造句功能:★
西方思維:★★★★★
第二十六詞 Practice
這個詞大家都認識,但是它有個「習慣」、「慣例」的意思,用起來讓人覺得挺正宗的。如Social Practice(某個社會中的常見做法)、Common Practice (司空見慣的事)。
例句:
那個在封建社會可是個常見的現象。
Chinglish: It''s was a familiar phenomenon in the feudatorial society.
Revision: It was common practice during the period of Feudal rule.
雖然用到場合不多,但是在很多時候可以替代被我們濫用但是老外又不那麽用的「phenomenon 」這個詞。
總評(五星制):
使用頻率:★
造句功能:★
西方思維:★★★★★
第二十七詞 Impress
形容詞形式是Impressive。絕對好詞。這個詞翻譯起來難,字典上的意思是「給。。。留下深刻印象」,但是總覺得不是很服帖。所以這個詞比較棘手。正因如此我們要學習。老外好多時候張口就是impressive這個詞。
例句
1、Coolmax,你這個帖子不怎麽樣。
Chinglish: Coolmax, your this post is just so so.
Revision: Coolmax, I''m not at all impressed by this thread of yours.
2、在我記憶中,中國給我的感覺太棒了!
Chinglish: In my memory, China gave me a very wonderful feeling.
Revision: China was really impressive in my memory.
3、成功的推銷員知道如何打動他的客戶。
Chinglish: A successful salesman knows how to move his customers.
Revision: A successful salesman knows how to impress his customers.
So, if you want to impress your boss, you have to work very hard, never be late for your work and always try to be creative, and use the word "impressive" to commend your boss each day:))))hahah.
總評:
使用頻率:★★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
第二十八詞 Follow
這個詞已Followed by...(後面跟著)結構最為特別。另外還有「遵循。。。」的意思。
例句:
1、您說怎麽辦,我就怎麽辦。
I''ll follow your arrangement.
2、校長走進了教室,後面跟了2名警察。
Chinglish: The headmaster entered the classroom, with 2 policemen after them. (可以看懂,但是老外不這麽說)
Revision: The headmaster entered the classroom, followed by 2 policemen.
3、我不會照搬你的模式的。
I won''t follow your way.
總評:
使用頻率:★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★
第二十九詞 Lose
動詞是lose,表示失去、丟失的意思。如果是形容人,流行用loser,一些教養不好的人動不動就稱別人是lose
r,與這樣的人打交道可得小心了。
這些詞用法比較廣泛,而且比較散。
例句:
1、如果這樣的話,大家都會丟臉的。
If so everyone would lose face.
2、我得警告了,我的耐心快沒了。
Chinglish: I must warn you, my patience will be less and less.
Revision: I have to warn you I''m losing my patience.
3、你輸定了。
Chinglish: You must lose.
Revision: You''re bond to lose.
4、他這個人輸不起(輸了就罵人等)。
Chinglish: He can''t bear to lose too much.
Revision: He is a bad loser. (或sore loser)
Actually name calling can solve no problems. A real loser is virtually the one who loves to call
others "loser".
總評:
使用頻率:★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★
第三十詞 Some
這個詞怎麽也拿出來了?有什麽秘密嗎?其實這個詞已經被CCTV-4與CCTV-9用爛了!
Some特殊意思有兩個,一個是某個,表示不確定,指人或物,如some book也未必是錯的,可能是「某本書」的意思而未必是一些書的意思。另外一個意思就是「大約」。看了幾次cctv英文節目,發現他們有個毛病,在表示「大約」的時候,幾乎不用about而只用some.
例句:
Some 1,000 Dinosaur Fossils Found in China''s ''Dinosaur Cemetery'' 。
在中國的「恐龍墓地」發現了大約1000具恐龍化石。
如果我們以前不用,也可換換口味。不過some比about顯得正式。
總評:
使用頻率:★★★★
造句功能:★
西方思維:★★