今年7月初,一封来自山西的平信静静地摆放在中共“一大”会址纪念馆馆长倪兴祥的办公桌上,信中虽只有短短的几行字,却引起了馆领导的高度重视。原来有收藏者希望有偿捐赠马克思、恩格斯著作《*党宣言》第一个中文全译本的初版本。若真是原件,那这本《*党宣言》无疑将是中共“一大”会址纪念馆的镇馆之宝,从而一解作为党的诞生地纪念馆多少年来缺藏一本初版《*党宣言》的遗憾。

马克思、恩格斯《*党宣言》最早的中文全译本是由中国*党上海发起组成员陈望道1920年4月潜回老家,在浙江义乌一间柴房中译成的。当时年仅29岁的陈望道把以往各家所译片段找来参阅,并请陈独秀通过李大钊从北京图书馆借了英文版作为参照,“费了平常译书的五倍工夫,”将日文版的《*党宣言》翻译成中文。出版于1920年8月,它以“社会主义小丛书第一种”形式,由“社会主义研究社”印刷发行,初版共印了1000本。封面上印有马克思半身坐像,水红底色,比现在的小32开还要小一点,共56页。有意思的是译音的缘故,作者马克思、恩格斯被译为马格思和安格尔斯;书名也因排字工的疏忽被印成了“共党产宣言”。不过此书迅速作为中国*主义运动的旗帜与指南,仅过6年,便印至17版。
据有关部门研究考证,目前,初版《*党宣言》全国仅存9本。面对如此宝贝,馆领导马上电话联系捐赠者,并诚邀他们夫妇来沪面谈。与此同时,纪念馆领导发