神医华佗原文的开始是“广陵太守陈登得病”但要具体原文和翻译等广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食.佗脉之曰:”府中胃中有虫数升,欲成内痔,食腥物所为也.”既作汤二升,先副一升,斯须尽服之,食顷,吐出三升许虫.赤头皆动,半身是生鱼蛔也,所苦便愈.广陵太守城等得了重病,胸部难受,脸色赤红,吃不下饭。请华佗医治,华佗把脉后说,太守胃中有寄生虫很多,聚集在胃中,要成内痔,是因为吃了不干净的带腥味的东西。当即为太守作了两幅汤药,先服下一幅,你必须将它全部服下,服下刚有一会,吐出有3升多的虫子,那些小虫头部为红色,还不停活动,多半是因为吃了生鱼的蛔虫所致,吃完剩下的要便会治愈。神医华佗原文的开始是“广陵太守陈登得病”但要具体原文和翻译等广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食.佗脉之曰:”府中胃中有虫数升,欲成内痔,食腥物所为也.”既作汤二升,先副一升,斯须尽服之,食顷,吐出三升许虫.赤头皆动,半身是生鱼蛔也,所苦便愈.广陵太守城等得了重病,胸部难受,脸色赤红,吃不下饭。请华佗医治,华佗把脉后说,太守胃中有寄生虫很多,聚集在胃中,要成内痔,是因为吃了不干净的带腥味的东西。当即为太守作了两幅汤药,先服下一幅,你必须将它全部服下,服下刚有一会,吐出有3升多的虫子,那些小虫头部为红色,还不停活动,多半是因为吃了生鱼的蛔虫所致,吃完剩下的要便会治愈。神医华佗原文的开始是“广陵太守陈登得病”但要具体原文和翻译等广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食.佗脉之曰:”府中胃中有虫数升,欲成内痔,食腥物所为也.”既作汤二升,先副一升,斯须尽服之,食顷,吐出三升许虫.赤头皆动,半身是生鱼蛔也,所苦便愈.广陵太守城等得了重病,胸部难受,脸色赤红,吃不下饭。请华佗医治,华佗把脉后说,太守胃中有寄生虫很多,聚集在胃中,要成内痔,是因为吃了不干净的带腥味的东西。当即为太守作了两幅汤药,先服下一幅,你必须将它全部服下,服下刚有一会,吐出有3升多的虫子,那些小虫头部为红色,还不停活动,多半是因为吃了生鱼的蛔虫所致,吃完剩下的要便会治愈。神医华佗原文的开始是“广陵太守陈登得病”但要具体原文和翻译等广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食.佗脉之曰:”府中胃中有虫数升,欲成内痔,食腥物所为也.”既作汤二升,先副一升,斯须尽服之,食顷,吐出三升许虫.赤头皆动,半身是生鱼蛔也,所苦便愈.广陵太守城等得了重病,胸部难受,脸色赤红,吃不下饭。请华佗医治,华佗把脉后说,太守胃中有寄生虫很多,聚集在胃中,要成内痔,是因为吃了不干净的带腥味的东西。当即为太守作了两幅汤药,先服下一幅,你必须将它全部服下,服下刚有一会,吐出有3升多的虫子,那些小虫头部为红色,还不停活动,多半是因为吃了生鱼的蛔虫所致,吃完剩下的要便会治愈。神医华佗原文的开始是“广陵太守陈登得病”但要具体原文和翻译等广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食.佗脉之曰:”府中胃中有虫数升,欲成内痔,食腥物所为也.”既作汤二升,先副一升,斯须尽服之,食顷,吐出三升许虫.赤头皆动,半身是生鱼蛔也,所苦便愈.广陵太守城等得了重病,胸部难受,脸色赤红,吃不下饭。请华佗医治,华佗把脉后说,太守胃中有寄生虫很多,聚集在胃中,要成内痔,是因为吃了不干净的带腥味的东西。当即为太守作了两幅汤药,先服下一幅,你必须将它全部服下,服下刚有一会,吐出有3升多的虫子,那些小虫头部为红色,还不停活动,多半是因为吃了生鱼的蛔虫所致,吃完剩下的要便会治愈。