明星是怎样炼成的

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

除了荣誉和名声,奥斯卡还能给电影公司和象朱莉亚·罗伯特这样的电影明星带来更多的东西,那就是一笔横财……

In addition to glitz, glamour, and a taste of glory, the Academy Awards

can provide something more: a huge financial windfall for films, movie

studios and stars like Julia Roberts and Russell Crowe.

Roberts, the favorite to win the Oscar for Best Actress for her performance

in Erin Brockovich, already earns a cool $20 million per picture. The 33-year-old

star first joined the club of actress earning a million dollars per picture

after being nominated for an Academy Award in 1990''s Pretty Woman.

Slideshow: Oscars, Stars, and Salaries

"She has both critical and commercial acclaim," says David Davis, an entertainment

industry analyst for the investment bank Houlihan, Lokey, Howard and Zukin.

But Crowe, who has had a far lower profile for years before breaking through

with Best Actor nominations for The Insider last year and Gladiator this

time around, could find his reputation and earnings power further solidified

by an Academy Award. Already the Australian has signed on to star in the

upcoming movie A Beautiful Mind for $15 million.

"Your price tag naturally goes up," says Paul Dergarabedian, president

of the box-office tracking firm Exhibitor Relations. "It''s the crown jewel

of a career."

It marks a long and spectacular rise to stardom for Crowe, who in 1997

dismissed the idea of an eight-figure payday for making a movie: "If I

get paid $10 million, that''s the last bloody movie I''m going to make,"

he told a reporter for the Patriot Ledger of Quincy, Mass.

Words:

---------------------------------------------------------

nominate [v] 提名

Academy Award 奥斯卡奖

stardom[n] 演员的身份

Crouching Tiger, Hidden Dragon《卧虎藏龙》

mainstream[n] 主流

prestige[n] 声望,威信

remiss[adj] 玩忽职守的

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航