
台球运动员国籍: 中国
出生日期:1983.8.8
籍贯:天津
单杆最高分:86(练习)
兴趣爱好:听歌
偶像:亨得利
早在95年年仅12岁的张媛媛就开始与台球打交道了,那时她参加了由何宝英组织的台球培训班,刘菘当时也参加了培训,当时主要练习斯诺克。95年张媛媛参加了在北京举办的全国台协杯比赛,获得斯诺克团体第五名,个人第七名。2000年全国体育大会获得斯诺克团体冠军;2000年全国女子9球排名前十六。2002年第2届全国体育大会获得女子9球个人亚军。今后张媛媛准备重点练习9球.
主持人张媛媛

主持过的栏目:南国晨风、广西报道、今日财经、证券前沿、百业信息、旅游快车等
姓名:张媛媛
毕业院校:浙江传媒学院播音系播音与主持艺术专业
主持过的栏目:资讯午报、全球资讯、南国晨风、广西报道、今日财经、证券前沿等
追求主持风格:清新明快,热情大方
生日:1月6日
最喜欢的服饰:大方、得体的
最开心的事情:得到别人的肯定
最大的愿望:大家都幸福
最崇拜的人:平凡但不平凡的人
我的座右铭:讲自己心里的话,讲自己相信的话,讲自己思考过的话。——巴金
*我爱直播
第一次直播,是广西电视台的早间新闻节目《南国晨风》。当我坐在镜头前,当演播室的大门“哐”的一声关上,当导播提醒:“媛媛,准备!”,我知道我要向前冲了……于是,一次次的挑战,一次次的成功与失败,我明白了自己存在的价值。
*我和《资讯午报》、《全球资讯》
《资讯午报》和《全球资讯》是我主持的两档节目。我们的节目每天都会用心地为您采集很多有用有趣的资讯。最新发生和正在发生的新闻事件、每一条有价值的新闻、每一个您所关心的资讯,我们都不会放过。我们的节目有世界各地的内容,有全国各地的精彩,还有广西本地的实用消息,其中肯定有您喜欢的部分。您所关心的就是我们所关注的,这是我们的宗旨。来看看这两个或许你一眼就喜欢的节目吧。我会每天都用热情和关怀与您对话。
*我很幸运
我是幸运的,做着自己喜欢的工作。说实话,做电视很累,也很残酷,但值得。因为有您的支持和宽容。
*有人说,播音与主持是一门遗憾的艺术,绝对的完美是不存在的,但我力求完美,为的是您期待的目光。
歌手在中央电视台《’98春节联欢晚会》上,张媛媛以歌组合的形式第一次出现在中国人最盛大的节日舞台上,向亿万观众展示了一位歌唱新人的风姿。张媛媛和众多同龄女歌手相比,阅历更为丰富,艺术素养更为全面。1987年至1994年,张媛媛在加拿大多伦多上中学期间,多次在当地华人卡拉OK比赛中获奖。毕业后,为了能在艺术上有更大的发展,张媛媛毅然回国,师从金铁林老师学习声乐,打下了坚实的基础,并于1995年考入中央戏剧学院表演系音乐剧班,在表演、声乐、形体各方面进行了系统的修炼。在中戏学习期间,应日本四季剧团的邀请,张媛媛赴日本学习。难忘的日本之行使张媛媛开阔了视野,回国后参加了音乐剧《想变成人的猫》、《西区故事》的演出。1998年的夏季,张媛媛经过慎重考虑,加盟了“星洲音乐”,正式向唱片世界,推出了第一首单曲《我的眼泪不是武器》。
昆曲演员

张媛媛
1997年考入湖南省郴州市安仁县花鼓戏剧团学员班,2001年考入北京市戏曲艺术职业学院昆曲班。2004年进入北方昆曲剧院。学演剧目有《牡丹亭·游园·惊梦·寻梦》、《青冢记·出塞》、《孽海记·思凡》、《白蛇传·游湖·借伞·端阳·水斗·断桥》、《铁冠图·刺虎》等。2005年选送上海参加“国家昆曲艺术抢救保护和扶持工程”。
2006年12月24日,纪念侯永奎先生诞辰95周年暨庆贺侯少奎从艺50周年第一天,在北京长安大戏院演出四折北派昆曲特色“骨子戏”,为《胖姑学舌》、《出塞》、《刺虎》、《天罡阵》,演员有王瑾、王怡、张卫东、张媛媛、田信国、董红钢、魏春荣、张鹏、哈冬雪、周虹、王锋、丁晨元、杨帆等。
2007年3月22日,2007年“百花芬芳——京昆系列演出季”在北京民族文化宫大剧院举行。本日为昆曲专场折子戏,北方昆曲剧院演出。
演出剧目
《昭君出塞》(张媛媛,董红钢,田信国)
2007年5月19日,以选拔新一轮昆曲艺术领军人物为主要目的的全国昆曲优秀青年演员展演,本日在杭州举行第八、九台演出。
参赛演出
第九台(19时)
张媛媛,组别:新秀组,展演单位:北方昆曲剧院,展演剧目:《青冢记·出塞》,行当:闺门旦
2007年12月19日,本日北方昆曲剧院建院五十周年纪念演出在长安大戏院举行。
演出剧目
《青冢记·出塞》(张玉文,张媛媛,田信国,董红钢)
2007年12月23日,本日北方昆曲剧院建院五十周年纪念演出在长安大戏院举行。
演出剧目
午场(14时)
《牡丹亭》(上)《学堂》《游园》《惊梦》《写真》《寻梦》《离魂》(王瑾,邵天帅,罗晨雪(南京),邵峥,单雯(南京),暴楠楠,张媛媛,周好璐)
同声传译员简介
张媛媛,女,北京人
北京大学英语语言文学学士&经济学学士
北京外国语大学高级翻译学院应用语言学硕士(同声传译专业)
中国政法大学法学硕士研究生
曾任联合国国际劳工组织会议同传译员
已获人事部英语翻译专业资格二级口译证书
已获人事部英语翻译专业资格二级笔译证书
已获教育部外语翻译资格考试中级口译资格证书
中国翻译协会会员
现持有美国商务B1/旅游B2签证
中学就读于北京市级重点中学——北京汇文中学,以优异成绩考入北京大学英语语言文学系。在中学期间,曾被选为学生代表赴丹麦进行文化交流。
进入北京大学学习后,在完成本科英语专业学习的同时,还进修了北京大学中国经济研究中心的经济学双学士学位,毕业时同时获得英语语言文学和经济学双学士学位。正是由于在本科期间的出色表现,以及对于英语这门语言的热爱,毕业时又被保送到北京外国语大学高级翻译学院就读,攻读同声传译专业。
同传经验
1、金融类翻译
◆国务院参事办公室关于“中国改革开放成就”讲座翻译;
◆财政部财政金融研究所关于“中国的税收制度”讲座翻译;
◆德意志银行2007年“概念中国”年会同传;
◆Goldman-Sachs(高盛)全球分析会议视频会议同传;
◆国际金融协会(IIF)亚洲首席执行官峰会同传;
◆<<商学院>>培训研究中心高端论坛财务风格与领导力讲座翻译;
◆伦敦证交所高增长板上市(AIM)讲座及研讨会同传;
◆中石化主办,美国休斯敦大学资源EMBA班同传;
◆食品零售行业投资分析论坛同传;
◆公用事业高峰论坛同传;
◆IMF(国际货币基金组织)驻华专家翻译;
◆财政部与IMF(国际货币基金组织)主办“国库单一账户和现金管理国际研讨会”翻译;
◆美国SOX法案对中国上市公司影响及对策研讨会同声翻译;
◆德意志银行“概念中国”大会国际金融分析师翻译;
◆中国贸促会(CCPIT)“亚洲国家工商界人员研修班”翻译;
◆第三届“亚洲经济共同体”高水平国际研讨会同声翻译;
◆宝嘉华中国集团(The Belgravia Group China)投资项目翻译;
◆中非经贸合作洽谈会翻译(塞拉利昂驻华大使馆主办);
◆福建企业与尼日利亚政府合作在尼投资项目谈判口译;
2、商务类翻译
◆中德政府间“企业社会责任”合作项目会谈翻译;
◆美国国家橄榄球联盟NFL赴中国商业调研同传;
◆Milward Brown 客户忠诚度市场研讨会同传;
◆2006年度杰出商业领袖奖颁奖典礼同传;
◆商务部主办“加勒比国家贸易促进洽谈会”翻译;
◆宝洁公司洗衣用品市场调研翻译;
◆尼日利亚商务代表团访华同传;
◆中国贸促会主办波多黎各商务代表团访华同声翻译;
◆吉大德固赛高性能聚合物(长春)有限公司开幕及剪彩仪式英文主持及翻译;
◆索尼(SONY)公司培训项目翻译;
◆伦敦投资局“伦敦在中国——双向投资洽谈会”及伦敦市长访华同声翻译;
◆太阳国际集团会奖旅游产品推介会同声翻译;
◆Gemini真脉无线通讯有限技术公司材料笔译;
◆劳斯莱斯公司(Rolls-Royce)新闻发布会翻译;
◆“中澳FTA矿业研讨会”翻译;
◆TNS公司IT/电信研讨会同声翻译;
◆《世界经理人》杂志专访翻译;
◆德国特种化工Degussa公司新闻发布会翻译;
◆中青传媒有限公司(CYM)商务谈判翻译;
◆瑞典宜家家居(IKEA)传媒公司北京会谈同声翻译;
◆日本索尼公司(SONY)下属索尼探梦乐园英语培训项目翻译;
◆香港冠海房地产集团北京太阳宫建筑项目口译;
◆美国最大面料生产商艾美侨集团(Amicale Industries)在石家庄合资项目考察中总裁翻译;
◆印度Fenner集团公司汽车用皮带中方翻译;
◆新加坡国立文化传播公司文化光盘资料翻译;
3 IT及工业技术类翻译
◆中荷合作项目“新农村与可再生能源国际研讨会”同传;
◆IIC国际集成电路大会同传;
◆UGS公司亚太地区技术及销售年会同传;
◆空能局&华夏空能机械研究所空气发动机项目翻译;
◆中石化与美国休斯敦大学合作“石油管理MBA”课程同传;
◆惠普(HP)公司员工内部培训会议同声翻译;
◆卫生部及美国雅培制药公司(Abbot)关于医疗设备,药品检测研讨会同传;
◆IDC公司亚太区IT架构前景论坛2006—驾驭服务导向型架构和虚拟技术同传;
◆西门子公司(SIMENS)中国大趋势发展论坛同传;
◆法国道达尔(Total)石油天然气公司会议同传;
◆2006年中国国际网络文化高峰论坛同传;
◆标致(Peugeot)2006年新车发布会及标致中国网络经销商大会同传;
◆第四届飞机组装与维护大会同传;
◆金融投资分析峰会(通信和半导体行业)同传;
◆红帽(Redhat)2006年开源软件及虚拟化大会广州站同传;
◆欧盟-中国电子电器产品利用大会同传;
◆红帽(Redhat)2006年开源软件及虚拟化大会北京站同传;
◆2006年国际供电会议同传;
◆GASEX2006国际燃气大会同传;
◆北京奥组委与美国马里兰州技术代表团会谈同传;
◆A.O.史密斯电热水器媒体专访同传;
◆中国转基因水稻生态农业国际研讨会同传;
◆Sino Ore铁矿石开采技术国际研讨会同传;
◆“2006开源中国,开源世界”中国开源软件国际研讨会同传;
◆建筑三维协同设计国际研讨会同声翻译;
◆欧洲Continental商用机轮胎生产商中国会议翻译;
◆铁路技术调配会议材料翻译;
◆2006年铁合金国际会议同声翻译;
◆CIMG(中国矿业企业工作组)环境研讨会同声翻译;
◆中国空调技术与环保责任研讨会同声翻译;
◆联合国发展署/全球环境基金/国家海洋局主办“中国南海生物多样性项目启动仪式及第一次指导委员会会议”同声翻译;
◆上海国际纺织面料博览会翻译;
◆中国硅业国际研讨年会同声翻译;
◆2005年国际铁合金研讨会同声翻译;
4、国际会议类翻译
◆ISPO(亚洲国际品牌体育用品及运动时尚博览会)暨亚太雪地运动产业论坛同传;
◆美国奥克拉荷马州自治区政府主席访问中国同传;
◆美国哈佛大学教授“成功心理学”及人力资源管理课程同传;
◆“绿色和平组织”反捕鲸及保护森林项目翻译;
◆弗兰克林管理学院MBA课程材料翻译;
◆北京大学医学部禽流感调查情况翻译;
◆荷兰大使馆主办Volume 杂志中文版创刊号发布会翻译;
◆2006第十五届卡塔尔多哈亚运会同声翻译;
◆公安部及英中协会主办“中国警察和刑事诉讼改革”研讨会翻译;
◆“留住美好自然,成就绿色中国”项目启动仪式及新闻发布会同传;
◆麦当劳首届中国“热汉堡”大赛同传;
◆CBS Outdoor商业谈判同传;
◆中非合作论坛非洲参会人员培训班翻译;
◆第二届女性体育文化论坛同传;
◆2006年“世界未来500强”国际论坛同传;;
◆第十四届世界生产力大会同传;
◆“中国杰出商业领袖奖”颁奖仪式同传;
◆创造学与创新国际研讨会同传;
◆美国马铃薯协会杰出推广大奖及市场研讨会同传;
◆联合国国际劳工组织驻瑞士日内瓦会议同声翻译;
◆中国自主品牌人物及中小企业谋略研讨会同声翻译;
◆欧盟培训项目“中国村民自治国际研讨会”翻译;
◆2005年度高校国际学术研讨会同声翻译;
◆北京大学国际MBA与美国西点军校(West Point)座谈会同声翻译;
◆环太平洋大学联盟(APRU)暨中国高等教育论坛同声翻译;
◆北京大学开放式教育(CORE)论坛同声翻译;
◆第二届“北京论坛”历史分论坛同声翻译;
◆北京大学生就业指导中心讲座翻译;
◆首届世界风筝小姐大赛总决赛翻译;
◆美国迪士尼(Disney)百年冰上巡演北京站翻译;
◆加拿大温尼伯Winnipeg皇家芭蕾舞团访华演出双语主持兼翻译;
◆俄罗斯柴科夫斯基交响乐团访华演出及指挥费德耶夫翻译;
◆文化业:中国对外演出公司(CPAA)翻译,第四届“相约北京”暨第二届北京国际戏剧演出季开幕式音乐剧《猫》在中国演出期间翻译。
相关背景
◆现任中国翻译协会会员
◆曾担任联合国国际劳工组织驻瑞士日内瓦会议同声传译
◆中非合作论坛商务部分论坛同传
◆2006第15届卡塔尔多哈亚运会亚组委同传译员
◆现就读于中国政法大学法学硕士研究生
◆北京外国语大学高级翻译学院同声传译硕士(由北大英语系保送)
◆北京大学英语语言文学系学士
◆北京大学中国经济研究中心(CCER) 经济学学士
◆已获人事部英语翻译专业资格二级口译证书(2005.11)
◆已获人事部英语翻译专业资格二级笔译证书(2005.11)
◆已获教育部外语翻译资格考试中级口译资格证书(2004.10)
◆已获教育部外语翻译资格考试初级笔译资格证书(2004.5)
◆已获教育部外语翻译资格考试初级口译资格证书(2004.5)
◆全国英语专业八级;
曾涉足的翻译领域包括:
政治,财政,法律,通讯技术,纺织,建筑,飞机制造,汽车,矿业,IT, 特种化工,空调技术,煤炭,铁合金,建筑,房地产,教育,传媒,演出,旅游,历史,体育等;
曾合作单位及公司包括:
联合国发展署(UNDP),国际劳工组织(ILO),奥组委(IOC),全球环境基金(GEF),国际货币基金组织(IMF),中华人民共和国财政部,文化部,商务部,建设部,中国贸促会,国家海洋局, 澳大利亚驻华大使馆,塞拉利昂大使馆,荷兰大使馆,丹麦大使馆,中国建筑设计研究院,北京大学,中国人民大学,伦敦投资局(Think London),德意志银行(Deutsche Bank),高盛(Goldman-Sachs),宝嘉华集团(Belgravia),劳斯莱斯(Rolls-Royce),索尼(SONY),宜家(IKEA),迪士尼(Disney),波音公司(Boeing), 标致(Peugeot),道达尔(Total),中石化(Sinopec),CBS, 宝洁(P&G),西门子(Simens),惠普(HP),红帽(Redhat),UGS,绿色和平组织, 保护国际,中国对外演出公司等。