移位修饰法(Transferred Epithet)
这是英语语言学分支修辞学的一种重要的修辞手法。
它将描写甲事物性状的词语移来描写乙事物的性状。
1、 形容词由人转移到指物,即从具有某种特性的人转到与这种特性相关的物
The enemy fled in a blind haste. Roosevelt listened with bright-eyed, smiling attention. a happy day; sleepy language; drunken prophecies; a smiling reply; a wise choice; cold facts; trembling terror; blood money; angry brow [怒容]; a fiery temper; nervous hours
2、 形容词由指物转移到指人
He is a straightforward person. My father is a solemn scholar of physics