
□ 影片原名: Two Weeks Notice
□ 影片译名: 贴身情人/双周情人
□ 时长:101 分钟
□ 导演马克·劳伦斯
演员
桑德拉·布洛克Lucy Kelson
休·格兰特George Wade
艾丽西亚·维特 June Carter
Jason Antoon Norman
Joseph Badalucco Jr. Construction Foreman
贝基·安·贝克 RV Woman
David Aaron Baker Man Getting into Cab
Teagle F. Bougere Willie the Bellboy
Bill Bowers Dance Floor Mime
希瑟·伯恩斯 Meryl Brooks
Craig Castaldo Radioman (uncredited)
Libby West Masseuse
Veanne Cox Melanie Corman
John Cunningham Justice of the Peace
Jonathan Dokuchitz Tom
马克·菲尔斯蒂恩 Rich Beck (scenes deleted)
Shannon Fiedler Cookie Girl
大卫·海格 Howard Wade
丹纳·艾维 Ruth Kelson
Robert Klein Larry Kelson
Adam LeFevre RV Man
Marina Lutz Lucy's Assistant
Charlotte Maier Helen Wade
Dorian Missick Tony
Nadine Mozon Ms. Gonzales
Rocco Musacchia Fisherman
Elizabeth Owens Woman in Elevator
Mike Piazza Himself
Iraida Polanco Rosario
Sebastian Rand RV Son
José Ramón Rosario Assemblyman Perez
Mandy Siegfried Hana the Hostess
Francie Swift Lauren Wade
William Thourlby Man in Elevator
Donald Trump Himself
Katheryn Winnick Tiffany
Mark Zeisler Mr. Lowell
Adam Grupper Ex-Mrs. Wade's Lawyer
Tim Kang Paul the Attorney
Jimmy Gary Jr. Groomsman (uncredited)
Jeff Aaron Best Man (uncredited)
David Mendell Groomsman (uncredited)
Lainie Bernhardt Bridesmaid (uncredited)
Jeya Larkins Brooklyn Girl (uncredited)
Sierra Brandt Background (uncredited)
Deirdre Lorenz Deirdre (uncredited)
Carrie Collins Gala Participant (uncredited)
Elizabeth Cherry Masseur (uncredited)
Sharon Wilkins Polly St. Clair
Norah Jones Herself
Dori Kancher Farewell Party Girl
George Gearhart King III RV Son
Wynter Kullman Tyler
Janine LaManna Elaine Cominsky
Johnny Dee Homeless Man
Tsuyoshi Shinjo Himself (uncredited)
Patrick Tierney Ballpark Patron (uncredited)
Laura Voss Norman's Wife (uncredited)
Joanna Lu Deli Employee (uncredited)
编剧 马克·劳伦斯 (written by)
制片人 桑德拉·布洛克 producer
Bruce Berman executive producer
斯科特·埃利亚斯 co-producer
Mary McLaglen executive producer
原创音乐 John Powell
改编音乐 Burt Bacharach (song "The Look of Love")
Sammy Cahn (song "Come Fly With Me")
霍依基·卡迈克尔 (song "The Nearness of You")
James Brown (song "Papa's Got A Brand New Bag")
Joni Mitchell (song "Big Yellow Taxi")
Otis Redding (song "Respect")
Ted Shapiro (song "If I Had You")
Ted Shapiro (song "If I Had You")
Harry Warren (song "With Plenty of Money and You")
摄像师 László Kovács
电影剪辑 Susan E. Morse
协调剧组人员 I lene Starger
造型设计 Peter S. Larkin
艺术指导 Ray Kluga
Jonathan Arkin
布景师 Christine Moosher
Leslie E. Rollins
服装设计 Gary Jones
化妆师
Michael Kriston hair stylist: Mr. Grant
Francesca Paris hair stylist: Ms. Bullock
Patricia Regan makeup artist
Anthony Veader hair stylist
Pamela S. Westmore makeup artist: Ms. Bullock
Carla White makeup department head
制片主管
Donna E. Bloom unit production manager: additional photography
Mary McLaglen unit production manager
Mark Scoon executive in charge of production
助理导演
Julie A. Bloom first assistant director
Kali Harrison assistant director
Karen Kane second assistant director: reshoots
Kiersten Pilar Miller second assistant director
Raymond Prado second unit director
Maya Choldin DGA trainee
Gianna DeGiulio DGA trainee (additional photography)
美术
Mark Bachman graphic artist
Joseph Badalucco Jr. additional props
Lucian Baran scenic artist
Peter DeCurtis set dresser
Frank Didio head carpenter
Robert DiGrigoli shop craftsman
Natalie N. Dorset set dressing shopper
Emily Gaunt camera scenic artist
Ann Harmon shop scenic
Steve Krieger set dresser
Vinny Mazzarella assistant property master
James Mazzola property master
Jeffrey D. McDonald assistant art director
Anthony Munafo on-set dresser
Ron Petagna shop craftsman
Raymond Prado storyboard artist
Joseph Proscia lead man
Chinyere Ryan shop scenic
Cliff Schorr camera scenic artist
James Sorice master scenic artist
Richard Tenewitz shop craftsman
Margot Therre second scenic artist
Greg Williams scenic artist
Vincent Guarriello key construction grip
Rafael Gonell construction shop manager
Anthony Itri construction grip
Sarah Maine art department production assistant
Alyson Wellins art department coordinator
William J. Schwing Jr. set dresser
Michael J. Cerullo construction grip
Vincent A. Romano set dresser
Jamie Lynn Petagna scenic artist
音效
Jennifer Ralston loop group editor
Bunny K. Andrews scoring music editor
David Boulton adr mixer
Andrew Ellerd sound effects editor
Dawn Fintor foley artist
Tom Fleischman sound re-recording mixer
Sean Garnhart sound effects editor
Peter Gleaves adr mixer
David Hankins supervising sound editor
Nathan Hankins assistant sound editor
Patrick Hogan dialogue editor
Kenton Jakub supervising adr editor
Jonathan Klein foley editor
Terrance Laudermilch sound recordist
Helen Luttrell dialogue editor
Alan Meyerson music scoring
Danny Michael sound
Robert Morrisey assistant sound editor
Mark Pappas foley supervisor
Alex Raspa adr recordist
Andrew Schmetterling boom operator
Alicia Stevenson foley artist
Bruce Tanis sound effects editor
Jerry Yuen cable person
Richard Ziegler music editor
Lila Yomtoob assistant sound editor
Martin Czembor sound re-recording mixer
Phillip Fuller technical support: sound
特技师John Stifanich special effects
视觉特效师Tiffany Smith visual effects producer: Cinesite
Akiko Ashley visual effects producer: Luminetik
Randall Balsmeyer visual effects supervisor
Kyle DeVriendt visual effects assistant editor: Cinesite
David Isyomin visual effects supervisor: Luminetik
Kathy Kelehan visual effects producer
Kevin Lingenfelser visual effects supervisor: Cinesite
Craig Mathieson compositor
Serena Naramore compositor
Sean Rourke digital editor
Amit Sethi visual effects supervisor
J. Todd Constantine technical assistant
Bridgitte Krupke visual effects coordinator: Cinesite
Kevin Cahill visual effects producer: Luminetik
Chris Gelles senior digital artist: Luminetik
Scott McLain Inferno artist
特技演员Peter Bucossi stunts
Jery Hewitt stunts
其他职员Jeremy Knaster electrician
Sammy Cahn lyricist: "Come Fly With Me"
Glenn Allen assistant editor
Ethan Anderson craft service
Randall Balsmeyer title designer
Daniela Barbosa production assistant
Guy Barresi second assistant editor
James Boniece key rigging grip
Craig Burfeindt camera loader
Eva Z. Cabrera script supervisor
Michael Cambria second assistant camera: "a" camera
Paul Candrilli dolly grip
Jared Cauliffe set production assistant (uncredited)
Al Cerullo helicopter pilot
Andrew Cheung grip
Charles C. Crutchfield additional costumer
Kate Edwards wardrobe supervisor
Jamal El-Amin second assistant editor
Karen E. Etcoff extras casting
Richie Ford rigging gaffer
Aretha Franklin singer: "Respect"
Richard Friedlander first assistant editor
Sue Gandy assistant costume designer
Damon Michael Gordon location assistant
Joseph Grimaldi best boy electric
Mo Henry negative cutter: Los Angeles
Vanessa Hoffman production assistant
Jesse Hove location assistant: additional photography
Sondra James voice casting
Stan Keitt first assistant camera: "b" camera
Kate Kelly production coordinator
Cheryl Kilbourne-Kimpton wardrobe supervisor
Scott Kincaid electrician
Santena Jenaris King assistant accountant
Sonny Kompanek orchestrator
Gábor Kövér camera operator: "b" camera
Gary Lamantia camera technician: Wescam camera
Christine Leaman location assistant
Lara Leonard assistant: Ms. Bullock
Mitchell Andrew Lillian key grip
Charlie Marroquin best boy grip
Rick Marroquin dolly grip
Pamela S. Marshall assistant production coordinator: additional photography
Michael J. Maurer electrician
Lance Mayer second assistant camera
Michael A. McFadden best boy rigging grip
Frank McKenna craft service
Kevin McKenna video assist operator
Michael McKenna craft service
Tricia Miles post-production supervisor
Fred Muller generator operator
Len Murach location manager
Edmund Nardone location projectionist
David Norris camera operator: Wescam camera
Neal Norton steadicam operator
Anna Novick production assistant
Bill O'Leary gaffer
David Orr color timer
Sandra Park music contractor
Louis Petraglia rigging best boy electrician
Patricia Porter payroll accountant: re-shoots
Eli Reed still photographer
比尔·理查德 helicopter pilot
Marsha Robertson unit publicist
Michael Rudolph generator operator
Johnny Santiago rigging grip
Anne Scott post-production accountant
Timothy Shannon transportation co-captain
Chris Skutch grip
Eric Swanek steadicam assistant
Andrew Sweeney grip
Mel Tormé singer: "Comin' Home Baby"
Bill Tripician extras casting associate
Lynda Van Damm production controller
Joe Violante dailies advisor
Joel Voorhies costumer: Ms. Bullock
Reid Warman assistant production coordinator
Adam T. Weisinger production assistant
Melissa Wells assistant: Mr. Lawrence
James Patrick Whalen Jr. transportation coordinator
Janice Wilde casting associate
Benjamin Wilson costumer: Mr. Grant
Sara Woodhatch assistant: Hugh Grant
Chi Yoon Chung second assistant editor
Tony Finno music preparation
Louis Zuppardi production secretary
Pamela Bertini production assistant
Nicholas Thomason production assistant
Kim Noble location manager
Linda Toon assistant accountant
Thomas McGrath Woods grip
Edward A. Robinson Jr. grip
Gali Noy costume department coordinator
Patricia Sigismondi production assistant
Addie Hall additional costumer
Aaron Louis Tordini chess consultant
Joel J. Richard music assistant
Taylor Norton set production assistant
Sharif Laurent post-production assistant
Matt Kerr wardrobe department production assistant
Darren Higman music consultant
James Paul second second assistant accountant: re-shoots
Norah Jones singer: "The Nearness of You"
Dori Kancher assistant to producer
Jonathan Mayo production assistant
Tomoko Yamamoto second assistant accountant
Amy Carter first assistant accountant
Buffy Barton assistant: Mr. Grant
Kate Cortesi assistant: Ms. McLaglen
Sara Maine production assistant
Steven Wargo craft service
Christian Vendetti production assistant (uncredited)
Hollis McConnell Jones stand-in
Jenessa Joffee production assistant
Greg Jackson stand-in
Zoe E. Rotter casting assistant
Julie Solomon location assistant
Diana Stata music coordinator
Charlie McDonald production assistant
Chris Sanata production assistant
Marc Santo production assistant
Sabrina Seidner stand-in
Malcolm Dodson production assistant
□ 电影类型: 剧 情 片
□ 影片评价: ★★★★
□ 内容简介:
百万富翁乔治·维德(休·格兰特)一举一动都倚赖他的公司律师露西·凯尔森(桑德拉·布洛克)。露西是个优秀的律师,条理分明,但也有点神经质,不大睡得着觉。这份工作本身并不吸引她。吸引她的是乔治。他聪明,迷人,自我中心,对待她不象是对一个哈佛出来的律师,倒象是对保姆——没有她帮忙他连一条领带都不会选择。露西帮助乔治打点从服装到离婚案的所有大小事物,现在,五年过去,她终于受不了要叫停。
乔治制造种种困难,不让露西离开他的公司,但最终还是答应让她走,只要能找到一个够好的人代替她。一通寻找之后,露西雇佣了一个野心勃勃的年轻律师琼(艾丽西亚·维特)。琼聪明漂亮,她的眼睛显然盯在她富有的新老板身上,乔治也仿佛受到她的吸引。露西终于摆脱了乔治和他的24小时服务的工作,准备要改变自己的生活航道,和自己忠心耿耿的男朋友一起去海上旅行。但是她能离开吗?
这时乔治发现自己已经离不开露西。眼看她渐渐远离自己的生活,乔治坐不住了。他必须想明白:对一个人说“我爱你”是否会太迟?而露西在离开后面对自己,也不能逃避这同样的一个问题。两个关系紧密的人在分开之后才开始明白自己的感情,而时间正在过去,到底要不要去跟他/她说“我爱你”?
[制作]
这部片子制作完成之前,甚至在还没正式开始之前,绯闻已经传出来了。桑德拉·布洛克和休·格兰特之间到底有没有亲密关系?这两个人几年前就讨论过合作的可能。休说桑德拉“可以同时表现得迷人,有趣,聪明,可信,浪漫。我们几年前确实碰过头,商量过合作的事。”不过这件事情一直到了编剧马克·劳伦斯的剧本出来,才算终于得到机会。劳伦斯说他是心里想着桑德拉·布洛克写这个剧本的。桑德拉一直在关注他的剧本,并不时发表一些意见,改几句台词,但她并不知道原来剧本就是为她写的。
劳伦斯写完之后直奔休·格兰特,让后者出演男主角。休·格兰特这几年经过一阵低潮,又回到最具吸引力的明星行列,在连续演出了《关于一个男孩》、《BJ单身日记》、《诺丁山》等浪漫喜剧后,他的票房号召力使制片人及导演人对他趋之若鹜。劳伦斯和桑德拉则是老搭档了。他为她写过《触电之旅》(Force Of Nature)和《选美小姐》的剧本,这回劳伦斯不仅写剧本,也要亲自做导演。本片是他的导演处女作。从编剧转来做导演,劳伦斯称很有意思,并举例说,当他起身去卫生间,拍摄场里的步话机都在互相通告这一事情,让他感觉很让人兴奋,而和上百人合作也很让他觉得享受。而且尽管是第一次执导,桑德拉对他充满信任,让他工作起来舒服许多,桑德拉本人又担任影片制片人,两人可以说对整部影片的制作,大小事情,都密切配合。桑德拉对做幕后工作充满兴趣,几年前就成立了自己的制片公司参与影片的拍摄工作。她说有时候觉得做制片工作比做演员更让她高兴,因为中间有更多合作因素,合作愉快比独自研究演技更吸引人。
而对和休·格兰特一起演戏桑德拉显得十分愉快。她说:“演一出浪漫喜剧很让人害怕,具有挑战性。表现得有趣已经够难了,和另一个人之间发生化学反应也不容易。我觉得很幸运能和马克和休一起工作。我真的仰慕这两个人。”休·格兰特把握角色的微妙情感以及处理台词的能力也让桑德拉和其他同事赞叹。这两个人在一起常常笑得不可开交,工作的气氛就象戏本身一样轻松愉快。
面对绯闻两人双双否认,但说话间又互相开玩笑,甚至导演也插一脚,声称其实是他和休之间发生了感情:“他太吸引人了…别告诉我太太。”这么虚虚实实倒很为影片制造了些花絮,不过从后来的情况来看,并没有如传闻那样,男女主角深陷爱河。又或者藏得很好,外人无从得知。不过还是影片最重要,圣诞期间有这等轻松浪漫片看,观众高兴就好。
影片在纽约取景。剧组希望能从多方面表现纽约的城市建筑风貌,从上空拍了许多平时看不见的画面,十分壮观。就如桑德拉所说,“在经历过一切之后,这座城市依然强壮,让人着迷。”片中其他场景的拍摄地点也精心选择,从乔治公司的大楼到露西卧室的设计,都从表现人物和情节考虑,力图准确。
有人统计了桑德拉·布洛克和休·格兰特的票房收入情况,列出一系列数据,发现格兰特1995年以后的浪漫喜剧片收入平均有7千多万美元,桑德拉·布洛克主演的电影平均票房接近5千万,而由马克·劳伦斯编剧,桑德拉·布洛克主演的两部电影票房平均收入接近8千万,而桑德拉的代表作《二见钟情》中她的角色名字也叫露西,该片收入超过8千万,再加上别的一些数字,得出结论如下:本片票房收入预计为67,670,896美元。和《两周情人》同期上映的前有来势汹汹的魔幻巨片《魔戒2:双塔奇兵》,后有马丁·斯科西斯企图再造经典的《纽约黑帮》,桑德拉+休的魅力是否能抗得过这两股势力的联合夹击,很快我们就可以知道。
[短评]
好莱坞的浪漫电影中担纲的男女主角常常不是年轻男女,他们的一线演员也多半超过三十,却益发迷人,比如休·格兰特,带着英国气息和诸位美国美女合作,相得益彰;桑德拉·布洛克从《生死时速》大红时也有三十了,在电影里一样秀美,讨人喜欢。看这样的人在银幕上,成熟美丽,谈起恋爱,一样问题重重,财富和智商统统不管用,爱还是不爱,说还是不说,总是个问题。
小时候总要等快睡觉了才发现作业没有做,这都没什么打紧,长大以后总要等某人离开了才发现自己爱他,问题就大了。怎么就弄不清自己的感情?还好是好莱坞,他们对爱情总是充满信心,不肯让相爱的人彼此错过,所以大家都知道爱情战胜一切,从不担心,只管享受银幕上的悲喜交加。看完了,把身边人的手握紧些。
片尾曲
1.《Big yellow taxi》
Counting Crows - Big Yellow Taxi
They paved paradise and put up a parkin' lot
他们创造了天堂,盖了个停车场
With a pink hotel, a boutique, and a swingin' hot spot
一家粉红色的旅馆,一间时装店,还有一个游乐场
Don't it always seem to go
事情往往是这样
That you don't know what you got till it's gone
失去才让你明白拥有
They paved paradise and put up a parking lot
他们创造了天堂,盖了个停车场
They took all the trees, and put em in a tree museum
他们砍掉所有的树,把它们放到树木博物馆
And they charged the people a dollar and a half to see them
他们还向人们收取一块半的门票钱
No, no, no, don't it always seem to go
不,不,不 事情往往是这样
That you don't know what you've got till it's gone
失去才让你明白拥有
They paved paradise, and put up a parking lot
他们创造了天堂,盖了个停车场
Hey farmer, farmer, put away your DDT
嘿,农民,农民,拿走你的杀虫剂
I don't care about spots on my apples,
我才不在乎苹果上面的洞子
Leave me the birds and the bees – please
给我小鸟和蜜蜂--拜托
Don't it always seem to go
事情往往是这样
That you don't know what you got till it's gone
失去才让你明白拥有
They paved paradise and put up a parking lot
他们创造了天堂,盖了个停车场
Hey now, they've paved paradise to put up a parking lot
嘿,他们创造了天堂,盖了个停车场
Why not?
为何不这样呢?
Listen, late last night, I heard the screen door sway
听好,昨天深夜,我听到关门的响声
And a big yellow taxi took my girl away
一辆黄色出租车带走了我的女孩
Now don't it always seem to go
事情往往是这样
That you don't know what you got till it's gone
失去才让你明白拥有
They paved paradise and put up a parking lot
他们创造了天堂,盖了个停车场
Hey now now, don't it always seem to go
事情往往是这样
That you don't know what you got till it's gone
失去才让你明白拥有
They paved paradise to put up a parking lot
他们创造了天堂,盖了个停车场
Why not,
为何不这样呢
they paved paradise They put up a parking lot
他们创造了天堂,盖了个停车场
Hey hey hey, paved paradise and put up a parking lot
嘿,嘿,嘿,创造了天堂,盖了个停车场
I don't wanna give it
我不想放弃
Why you wanna give it
为什么你想放弃
Why you wanna givin it all away
为什么你要离开
Hey, hey, hey
Now you wanna give it
你还是放弃了
I should wanna give it
也许我也该放弃了吧
Cuz you're givin it all away, no no
你还是离开了
Hey, paved paradise, to put up a parking lot
嘿,他们创造了天堂,盖了个停车场
Paved paradise, and put up a parking lot
他们创造了天堂,盖了个停车场