点此购买报价¥13.80目录:图书,武侠与奇幻,武侠小说,综合,
品牌:宫晓卫
基本信息
·出版社:齐鲁书社
·页码:289 页码
·出版日:2002年
·ISBN:7533310349
·条码:9787533310349
·版次:2002年4月第1版
·装帧:精装
·开本:32开 32开
媒体推荐
编译导言
中国古代文言小说的范畴,从广义上讲,大体涵盖古代神话、魏晋清谈、唐宋传奇、明清鬼狐仙妖与幽默谐趣故事等具有一定情节描写特征的历代笔记文学作品。这些作品融会了极其丰富的历史典实、人物趣谈与奇闻异事、社会百态,其中不乏正史典籍缺载的史料和文化珍品,具有较强的可读性和写貌传神、笔法简练的艺术特点。源远流长的文言短篇小说,作为中国古代小说的源头,以其自身的发展轨迹,形成了与宋元话本和明清长篇白话小说鼎足而三的一大流脉,丰富充实了中国古典小说文学宝库。其中的优秀作品,对我们今天仍然具有启迪、鉴赏和警世教育意义。这套白话类编丛书,就是为了便于广大读者阅读欣赏和发掘文言小说艺术精华而编译的。
本丛书包括《游侠剑客》、《情爱姻缘》、《仙狐鬼怪》、《机巧智谋》、《奇技异能》、《灵禽义兽》等六卷,选译汉魏至明清历代文言小说700多篇,荟萃了两千多年间的文言笔记小说精华,大体上反映出古代文言小说的发展脉络。而在这一总体轮廓下,各类不同题材文言系列小说的发展演变过程,得到比较清晰的展示。比如侠义类小说,从西汉司马迁《史记·游侠列传》为滥觞的同类笔记文学中的游侠剑客,到唐宋传奇里的虬髯客豪侠,直至明清时期流行的《剑侠传》为代表的剑侠义勇和除暴安良的江湖豪客。通过历代更迭变幻的侠踪剑影,不仅能够透视出久远深厚的中华侠义文化积淀,而且可以寻绎到民国时期新旧武侠文学交替繁荣及今天的港台武侠小说方兴未艾的历史渊源和民族沃土。其他类别如志怪小说,发端于魏晋时期的《列异传》、《搜神记》,丰富发展的唐志怪传奇作品和更具典型意义的清代《聊斋志异》鬼狐故事,以及受其影响而产生的一大批仿《聊斋》作品,寻源溯流,其演变历史同样有规律可循。
当然,作为选译丛书受规模的限制,部类、选文都必须有所侧重,不可能像汇辑文学史参考资料一样面面俱到。丛编所选译的作品主要是文言笔记小说,正宗意义上的史传文学和广为人知的唐宋传奇则较少人选。另外,为了突出和加强故事人物的鲜活形象感,丛书各卷册并配以精绘插图15—20幅。这在普遍喜欢读图已成为社会审美时尚的今天,应该会收到良好的艺术效果。
丛书编写的基本要求,大致有以下几点:
(1)各卷册的编选,尽量以各个不同历史时期的笔记名著为主。一般笔记著作选1-2篇,文史笔记名著则以五六篇为宜。选文注意篇幅适中、故事完整,三言两语、缺少故事情节的或文字过于冗长的不选。
(2)选译作品大多使用早期刊本或校勘校注本,在译文篇末注明作者朝代、书名出处。如果采选《太平广记》、《智囊》、《情史》、《虞初新志》等笔记汇编所收辑的作品,则于选译作品的本集书名后加括号注明所依据的何种笔记总集及其卷次。
(3)译文的篇名,基本遵依原著的篇名。《世说新语》、《聊斋志异》等笔记小说名著的篇目为众所熟知,均不作随意更改。但丛编对某些很不切题的篇名,也根据笔记选本已有的先例作了适当更动,使之更具画龙点睛之妙而无伤大雅。
(4)文中述及故事发生的帝王年代,统一在括号中用阿拉伯数字标注公元年代。例如:大唐天宝年间(742—755年)。
(5)原文中的诗词歌赋等韵文,除过于艰深的曲辞可与原文同步译白外,一般保持原貌不译。因为诗词译成白话往往韵味尽失,不如不译。
(6)文中遇有生僻语词、掌故、地名、典章及未详事由等,译文难以译解的,则采用文中括注的方式加以简要释解。括注以简约为宜。
文言小说类编,作为不附带古文原作而独立成编的语译白话故事,在忠实于原著的基础上,文字译得相对灵活。有些过于简约或生涩难懂的古文,不要求直解硬译,而是注意润色语言,疏浚文意,力求译文通畅,珠圆玉润,增强可读性。避免文句不通,枯燥乏味。
我们选译这套类编丛书,采取通俗白话形式推介传统文学宝库中的文言小说,还是一种尝试,希望它能够引起广大读者的阅读兴趣。编译中存在的错误与不足,敬请批评指正。
编 者
2001年11月29日
编辑推荐
本书是文言小说白话类编丛书中的一册,选译汉魏至明清历代情爱文言小说百余篇,荟萃了两千多年间的文言笔记小说精华。据书上说,古代有不少人习武,其中有一部分便是出类拔萃的就成了武林高手,行侠仗义,除暴安良。
目录
编译导言
三王墓 [晋]干 宝
李阳 [晋]裴 启
王夷甫妇 [南朝宋]刘义庆
周处自新 [南朝宋]刘义庆
郡卒救主 [南朝宋]刘义庆
……[看更多目录]
文摘
书摘
后来过了一个多月,聂隐娘告诉刘昌裔说:“那边还不知道我们在这边住下了,肯定要继续派人到这里来。今天晚上请您剪下一绺头发,用红丝扎起来,我送到魏博元帅的枕头前,用来表示我们不回去了。”刘昌裔依从了她的建议。到四更天,聂隐娘从魏州返回了许州,对刘昌裔说:“信已经送到了。他后半夜肯定会派精精儿来杀我,也要取仆射你的人头。到时候我一定想尽一切办法杀掉他,请仆射不要担心。”刘昌裔是个豁达大度的人,也没有害怕。夜里,刘昌裔的卧室里灯烛通亮,半夜以后,果然有两面长条形的旗子,一红一白,在空中飘来飘去,不时地在刘昌裔卧床四角的上方碰击。过了好大一会儿,一个人从空中摔到地上,已经身首异处了。随后,聂隐娘也从空中落下来,说:“精精儿已经被击毙了。”说着将精精儿的尸体拖到堂下,用药化为清水,连一点儿毛发也没有留下。处理完,聂隐娘又说:“后半夜该派妙手空空儿接着来了。空空儿剑术神奇,人不能窥见他的妙用,鬼不能发现他的踪迹。他能从空虚进入幽冥昏暗,善于隐身,无形无影。我聂隐娘的剑术也很难达到他那种境界。这一次就托仆射的福气了。只能用于阗(地名,即今新疆于田县,以产美玉著称)玉把脖子围起来,然后拥着被子躺在床上,隐娘我变成一只比蚊子还小的蠛蠓,钻到仆射的肠子中等着听动静,其余是没有什么可以逃避的地方了。”刘昌裔按照聂隐娘的话做好了准备。到半夜三更,刘昌裔闭着眼睛还没有睡熟,果然听到脖子上猛地铿然一声,声音很大,很剧烈。接着,聂隐娘从刘昌裔口中跳出来,祝贺说:“恭喜刘仆射,这回不用担心了!这个人好像一只矫健的雄鹰,在擒抓猎物时一次抓不中,马上便飞一般远走高飞,为自己的一次抓不中感到羞耻。刚才虽然还不到一更的时间,相信已经离开一千多里路了。”刘昌裔后来看了看围脖子的于阗美玉,果然有匕首划过的痕迹,足足有几分深。从此以后,刘昌裔对聂隐娘夫妇更加以礼相待,情谊也更加深厚。
唐宪宗元和八年(813年),刘昌裔从许州进京朝见皇帝,聂隐娘不愿跟随,对刘昌裔说:“从此以后,我要云游天下,寻山问水,拜访得道高人,只求您给我丈夫一个挂名的空官衔,好拿点儿薪水。”刘昌裔答应了她的请求。后来,渐渐地就不知道她的下落了。
七郎回到家里,查看了一下原先收藏的虎皮,算了一下,不值那么多钱,想再进山打几只老虎,然后再给武承休送去。谁知进山以后,一连三天,竟然什么猎物也没打到。恰恰又遇上妻子病了,田七郎
……[看更多书摘]
点此购买报价¥13.80