点此购买报价¥17.30目录:图书,中国语言文字学,语言学,翻译,
品牌:胡仲胤
基本信息
·出版社:东方出版中心,中国出版集团
·页码:496 页码
·出版日:2004年
·ISBN:780186218X
·条码:9787801862181
·版次:2004年7月第1版
·装帧:平装
·开本:32开 32开
内容简介
这是一本实用型的参考书,只要是学习英语的中国人,在阅读本书的过程中都能找到自己的感觉。
本书从开始撰写第一篇文章至今,经历了二十几个春秋。因而,这是一本源自于学习和教学实践最终又回归于实践的实用型参考书。就风格而言,这一百篇文章是完全一致的;就内容而言,每篇文章相对独立成文,只论述某一个常用的汉语词语;就目的而言,是精选出汉语中使用频率高、涵义广而且与英语不易对等的一百个实词和虚词,广收各种英语译法,通过对比两种语言的表达方式,去探索同一个汉语词语在不同的意境中究竟能同哪些英语对应词、短语甚至是句子形成概念意义上的等值对应关系,从而为广大英语学习者归纳出多种地道的、富有代表性的英语表达方式。
编辑推荐
这是一本实用型的参考书,只要是学习英语的中国人,在阅读本书的过程中都能找到自己的感觉。
本书从开始撰写第一篇文章至今,经历了二十几个春秋。因而,这是一本源自于学习和教学实践最终又回归于实践的实用型参考书。就风格而言,这一百篇文章是完全一致的;就内容而言,每篇文章相对独立成文,只论述某一个常用的汉语词语;就目的而言,是精选出汉语中使用频率高、涵义广而且与英语不易对等的一百个实词和虚词,广收各种英语译法,通过对比两种语言的表达方式,去探索同一个汉语词语在不同的意境中究竟能同哪些英语对应词、短语甚至是句子形成概念意义上的等值对应关系,从而为广大英语学习者归纳出多种地道的、富有代表性的英语表达方式。
目录
1 “引起”的多种英译法
2 “负责”的多种英译法
3 “管理”的多种英译法
4 “翻译”的多种英译法
5 “哆嗦”的多种英译法
6 “抓字”的多种英译法
……[看更多目录]
点此购买报价¥17.30