点此购买报价¥16.20目录:图书,中国语言文字学,语言学,翻译,
品牌:陈历明
基本信息
·出版社:四川大学
·页码:180 页码
·出版日:2006年
·ISBN:7561435177
·条码:9787561435175
·版次:1
·装帧:平装
·开本:0开 0开
内容简介
本文提出"翻译是一种复调的对话"这一新的命题,运用巴赫金对话理论中的"对话性",及哲学阐释学等相关理论成果,在这一命题的基础上构建翻译研究新的阐释图式,演绎出赋格式对话的三个层次;认为翻译是作者、译者、读者共同参与的以文本为题、文化时空为背景的复调式对话。希望藉此不仅对"等值"、"译者中心"等理论进行理性的反思,而且为纷繁杂陈的翻译研究提供一个新的共时/历时的对话模式。
目录
英文摘要
第一章 引论
第二章 当代西方哲学与文论对翻译研究的影响
2.1 两大主潮:人本主义、科学主义
2.2 两次转移:作家一作品(文本);文本—读者(接受)
2.3 三个转向:非理性转向、语言论转向、文化转向
……[看更多目录]
点此购买报价¥16.20