点此购买报价¥12.60目录:图书,历史与地理,历史,中国史,封建社会(公元前475~公元1840年),
品牌:陈季同
基本信息
·出版社:广西师范大学出版社
·页码:170 页码
·出版日:2006年
·ISBN:756335784X
·条码:9787563357840
·版次:1
·装帧:平装
·开本:32开 32开
·丛书名:陈季同法文著作译丛
内容简介
在近代中西文化交流史上,有一位与辜鸿铭、林语堂齐名的人物,他用法文所写的介绍中国文化的著作,可以说在西方风靡一时。他与辜鸿铭、林语堂一起,被称作“福建三杰”。陈季同是近代史上第一位用法文写作的中国人。如今这位为中法文化交流做出过突出贡献的人物已经被历史所淹没,然而回顾中法文化交流所走过的历史道路,不得不重新追述陈季同和他的法文著作。本书作者结合法国的文化对中国的社会组织、中国士子、中国的犹太人、中国的商业教育等进行了介绍。本书对西方人认识中国的文化具有很高的历史意义!
19世纪末,在欧洲的文化舞台上,活跃着一位留着长辫子的中国人。他频繁出入于欧洲外交界和文化界的沙龙,成为政治杂志的封面人物,他还用法文创作了多部作品,是第一个在西方获得巨大成功的中国作家。在中学西传的历史上,辜鸿铭、林语堂也只能瞠乎其后。 他就是晚清的外交官、曾朴的法文导师——陈季同。
作者简介
陈季同(1852—1907),字敬如,号三槎乘客,福建侯官(今福州)人。青年时期就读于福州船政学堂,后在欧洲学习和工作了十八年,曾任清朝驻法国使馆参赞。归国后,他又在晚清的政治、外交、文化活动中发挥过独特的作用。
编辑推荐
在近代中西文化交流史上,有一位与辜鸿铭、林语堂齐名的人物,他用法文所写的介绍中国文化的著作,可以说在西方风靡一时。他与辜鸿铭、林语堂一起,被称作“福建三杰”。陈季同是近代史上第一位用法文写作的中国人。如今这位为中法文化交流做出过突出贡献的人物已经被历史所淹没,然而回顾中法文化交流所走过的历史道路,不得不重新追述陈季同和他的法文著作。本书作者结合法国的文化对中国的社会组织、中国士子、中国的犹太人、中国的商业教育等进行了介绍。本书对西方人认识中国的文化具有很高的历史意义!
目录
序一
序二
中国的社会组织
中国的圣女贞德
中国士子
汧国夫人传
……[看更多目录]
文摘
书摘
这些天,圣女贞德成了人们谈论的热点:大家通过举行演出、庆典和讨
论会的形式纪念这位解放战争时期的女英雄。
一部分人,忠实于传统,愿意说“这位洛林女仆”唤醒了沉睡的能量,
为整个法国注入了热情;当英国人被赶走以后,教会法庭审判了贞德并将她
在鲁昂烧死。
另一部分人则坚持认为,在这场战争中,贞德只是扮演了一个十分次要
的角色,防御的真正组织者为了训练一些迷信的战士而利用了她,这就是她
的全部作用。况且,贞德并未死于火刑,而是重新过起了平民生活,结了婚
,有许多孩子,过着幸福的生活。
在这场讨论中,轮到宗教问题介入进来。对于虔信者,贞德是,而且应
该是一个受到启示的处女,她被上天送来拯救遭到侵略的法国。
理性主义者则相反,他们把她看作一个被幻觉支配的爱国者,将梦想当
成现实,并且依此行动:一句话,贞德是个精神病人。
这两种意见没有调和的可能。争论将持续得与宗教讨论本身一样长久。
当然,我并不想为这一历史问题提供一个材料。我仅满足于怀着浓厚的
兴趣阅读学者们下了很大力气才搜集到的文献。我更不关注没完没了的宗教
问题,那远非我的能力所及。
但是,在这场讨论中,有一点打动了我,我也愿意就此说几句:在这个
问题上,欧洲的观念和我们亚洲的思想之间,出现了一条不可逾越的鸿沟。
事实上,公众似乎特别关注贞德殉难时是不是童贞女,以及这位爱国少
女是否成为了一个女人、生了几个孩子。这件事本身与目前的党派并无关系
,人们甚至认为确认历史事实已不重要。这场讨论变得热闹起来,好像要解
决的是一个重大问题。
人们今天对贞德婚姻或赞同或反对,我承认自己完全不能理解这种争论
。无论贞德牺牲时是童贞女和殉道士,还是在众多后代的环绕下长眠不醒,
对于崇拜多雷米的女英雄的人,又能有什么影响呢?在为自己的祖国战斗之
后,因为她养了孩子并在夫婿身边衰老,她的价值就会减少吗?
在中国,我们并不注意这些难以感动我们的细节,我们对这些细节毫无
兴趣。并且,我们也有我们自己的贞德:正是她,在汉朝拯救了被匈奴——
在阿提拉的领导下,匈奴单于曾使欧洲恐怖不已——侵略的国家。
这些不知疲倦的掠夺者,发迹于中国的边境地区,在几个世纪里与中国
几乎从未中断过战争。他们不断侵略中原,从未停
……[看更多书摘]
点此购买报价¥12.60