中文名: 玉篇残卷
原名: 玉篇
别名: 无
作者: 顾野王(519~581)字希冯
资源格式: PDF
版本: 唐抄本
出版社: 日本早稻田大学藏
书号: 无
地区: 大陆
语言: 繁体中文
简介:
中国古代一部按汉字形体分部编排的字书。南朝梁大同九年(543)黄门侍郎兼太学博士顾野王撰。
顾野王(519~581)字希冯,吴郡吴(今江苏苏州吴中区)人,仕梁陈两朝。《玉篇》卷首有野王自序和进《玉篇》启,为奉命而作(呈梁武帝之子萧绎)。唐上元元年(760)由孙强增字,宋大中祥符六年(1013)陈彭年、吴锐、丘雍等重修。现存《大广益会玉篇》已非野王原本;另有《玉篇》残卷存于日本,可能是顾氏原本(于《古逸丛书》中)。
据唐代封演《闻见记》所载,《玉篇》共16917字,现存本则为22561字,大约是孙强等后人陆续增加的。与《说文》对照,《玉篇》原本多出7564字,今本多13208字,合乎字书收字增多,以更适应时代要求的规律。当然,《玉篇》与《说文》价值不同,各当其用:若追寻本义,仍当以《说文》为宗;但许慎不可能预见四百年后的新词新义,所以从一般的用途商看,《玉篇》的价值更高些。唐代孙愐《唐韵序》说:“及案《三苍》、《尔雅》、《字统》、《字林》、《说文》、《玉篇》……并列其中。”以其与《尔雅》、《说文》相提并论,价值可想而知。
《玉篇》共542部,与《说文》相同的部首529个,不同的13个。部首的顺序则和《说文》大不相同,除去开首的几个部首和最后的干支部首与《说文》一致,其他都是重新安排的。顾氏似乎想把意义相近的部首排在一起,例如卷三所包括的人部、儿部、父部、臣部、男部、民部、夫部、予部、我部、身部、兄部、弟部、女部,但他并未能始终维持这一原则。
作为字典,《玉篇》比《说文》改进的地方较多:⑴先出反切,使读者见到一个字后就可以知道或了解它的读音;⑵引用《说文》的解释(这是《玉篇》作为后出者的优势,许慎便没有更早的字书可引);⑶尽可能举例,这是字典的血肉;⑷对例子作必要的解释;⑸注意到一些一词多义的现象。有时,《玉篇》没有明引《说文》,但也是根据后者而来,如:“吮,欶也”,“极,栋也”;没有明引古训,实际由古训而来,如“噎忧不能息也”出自服虔《通俗文》,“极,中也”出自《书·洪范》“建用皇极”伪孔传。
《玉篇》与《说文》以说明字形为主不同,而以说明字义为主,所以不再像《说文》那样说“从某,某声”,同时也不限于本义,而是把一个字的多种意义罗列在一起。这样实际上已开后代字典的先后,《玉篇》在这方面有它的创造性。