哀泣的缪斯:安娜·阿赫玛托娃纪事
分類: 图书,传记,文学家,
作者: (俄罗斯)耐曼 著
出 版 社: 华文出版社
出版时间: 2002-1-1字数: 290000版次: 1页数: 392印刷时间: 2002/01/01开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 9787507512205包装: 平装编辑推荐
有人称普希金为俄罗斯诗歌的“太阳”;也有人把阿赫玛托娃比作俄罗斯诗歌的“月亮”。
这是一部有关阿赫玛托娃,有关白银时代、俄罗斯诗歌的“罕见的、颇具权威的书”。故本书一版再版,并被译成多种语言,在英、德、法等国广为流传。
倘若我痛苦的嘴被掩住,千千万万的人就用它疾呼,在那安葬我的日子的前夕,愿他们用这法子把我铭记。 ——安魂曲。
内容简介
这部书的主人公——不仅是俄罗斯,而且是整个西方世界罕见的人物。从传奇式的希腊女诗人萨福到阿赫玛托娃出现之前的二千五百年间,还没有诞生一位如此敏锐、朴实、强大的女诗人。她的诗歌以最平凡的话语表达了爱情和人类关系的最细微之处。
阿赫玛托娃早就享有声誉:22岁时她崭露头角;25岁时她的诗歌被人们抄写在日记本上;28岁时她以一位完全成熟的诗人迎接了革命。此后历经半个世纪,她经受了降临在她的国家的一切考验和痛苦,成为英勇顽强和坚忍不拔的典范。
这部书不是传记,不是肖像描写,亦非回忆录,而是一部散文作品。书的中心不单描写了安娜阿赫玛托娃的命运和创作,而且还展示了她生活其问的时代及其波折变故、详情细节。在20世纪60年代与她结识的,关系密切的年轻一代诗人中,有四位列宁格勒人,其中有著名诗人约瑟夫布罗茨基和作者本人。回忆——并非意味着去描绘曾经发生过的事情,而是去理解它。去理解它,是因为它并非偶然。我们过着我们惟一的、个性的生活,是为了努力去认识全部生活。
中俄两国人民对相互的文化的了解尚失之肤浅。我期望,《安娜阿赫玛托娃纪事》能在某种程度上加深你们对我们的生活、诗歌、艺术的认识。
作者简介
阿纳后期利耐曼(1936——)
曾担任阿赫玛托娃的文学秘书,不仅拥有大量的第一手资料,而且具有敏锐的洞察力和独到的见解。
译者:夏忠宪,1975年毕业于武汉大学外语系,留校任教。1983年获文学硕士学位,1995年获文学博士学位。现在北京师范大学外语系任教。写有俄苏文艺学、俄苏文学史论、作家作品评论、比较文学、《红楼梦》研究方面论文数十篇;专著有《巴赫金狂欢化诗学研究》等;译著、译文约百万字。
唐逸红,1991年毕业于辽宁师范大学外语系,1994年获文学硕士学位。19997年毕业于北京师范大学外语系,获文学博士学位。现在辽宁师范大学外语系任教。发表有关俄罗斯文学论文多篇,译文数十万字。
目录
致中国读者
第二版序言
上篇 安娜阿赫玛托娃纪事
下篇 补充
摘自《诗歌与谬误》一书
《安魂曲》
《CINQUE》
《没有主人公的叙事诗》
三十三年后的安娜阿赫玛托娃