少年版传世经典必读文库*简.爱
分類: 图书,少儿,儿童文学,名人传记,
作者: (英)夏洛蒂勃朗特原著,田俊改写
出 版 社: 江苏少年儿童出版社
出版时间: 2008-1-1字数:版次: 1页数: 282印刷时间: 2008-11-1开本: 大32开印次: 3纸张: 胶版纸I S B N : 9787534641510包装: 平装最佳拍档
鲁滨逊漂流记(...
少年版传世经典必读文库*简.爱
与此1件拍档商品一同购买
总定价:¥20.00
总当当价:¥17.30
请至少保留一件商品。
编辑推荐
这是一部具有浓厚浪漫主义色彩的现实主义小说,它是英国十九世纪著名女作家夏洛蒂勃朗特的代表作。该书通过简爱与罗切斯特之间的爱情故事,反映了在金钱与地位凌驾于一切的社会里,出身贫寒、孤苦无依的家庭女教师简爱的曲折遭遇,塑造了一个不屈从世俗压力、积极进取的女性形象,讴歌了自强自立的人格和独立平等的美好理想。
该小说问世一百多年来,魅力经久不衰,始终是英国小说中拥有众多读者的传世经典。
内容简介
夏洛蒂勃朗特是世界上为数极少的著名女性作家之一,她与艾米莉勃朗特、安妮勃朗特及勃朗宁夫人构成维多利亚时代英国妇女最高荣誉的完美的“三位一体”。
《简爱》是夏洛蒂勃朗特的成名作及代表作,也是集经典性与流行性于一体的世界文学经典名著的典型代表。小说女主人公简爱是英语文学中最早在社会生活中争取独立自主,并积极进取的女性形象之一;男主人公罗切斯特则是继《失乐园》中的撒旦之后,颇为典型的“黑色英雄”之一。该书于2004年9月13日入选“英国女性读者爱读书目”。
作者简介
夏洛蒂勃朗特(1816-1855年),英国著名女小说家,以长篇小说《简爱》闻名于世,之后,还出版有长篇小说《雪莉》和《维莱特》等。作为世界上为数不多的著名女小说家,她在英国文学史上的贡献无疑是巨大的。夏洛蒂勃朗特被马克思誉为:以狄更斯为首的“出色的一派”,深受中国读者的喜爱。
目录
前言
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
附录:《简爱》导读
书摘插图
第一章
中午开始刮起的刺骨寒风,带来了倾盆大雨,每天下午的例行散步因此取消。伊丽莎白、约翰和乔治亚娜都在客厅里,围着他们的妈妈、我的舅妈里德太太叽叽喳喳。她斜倚在炉边的沙发上,开心地看看这个,望望那个。
我只能独个儿呆着,因为她嫌我不够开朗可爱。
我溜进客厅隔壁的小餐室,在书架上挑了一本有很多插图的《英国鸟类史》,爬上窗台,躲在红窗帘后面盘腿坐下,自得其乐地看起书来。
餐室的门被推开了。
“嗨!苦恼小姐!”是约翰里德的声音。他没发现我,就喊他的姐妹,“伊丽莎白!乔治亚娜!告诉妈妈她跑到大雨里疯去了,这个畜牲!”
我相信约翰里德发现不了我,他眼神不好,头脑也不灵光。可惜伊丽莎白从门外探进头来,说:“她肯定在窗台上,约翰。”
我立即走出来,免得被这个约翰拖拖拽拽的。“什么事?”我不安地问。
“你又忘了?要叫‘里德少爷’!”他傲慢地坐在椅子上,示意我过去,“站到我面前来。”
约翰里德是个十四岁的小学生,比我大四岁,又高又胖,但一脸病态,目光呆滞,皮肉松弛。他本该住在学校里,可他妈妈非要把他领回来,说是心疼他身体虚弱。其实他的老师早就说过,如果家里少送点糕点糖果去,他一定会健康得多。而做母亲的却有另一种解释,她说约翰是因为过于用功,还牵挂家里,才变得病恹恹的。
约翰对自己的母亲和姐妹们毫无热情,对我简直是憎恨,经常欺侮我,弄得我身上每个细胞都怕他,他一走近,我就恨不能缩到地板缝里躲起来。我无处哭诉我的恐惧和痛苦。用人们也不愿帮我,以免得罪他们的少爷;里德太太呢,即使她儿子当着她的面打我骂我,她也装作没看见。
我已经习惯了约翰的呼来唤去,就乖乖地走到他椅子跟前。他拼命向我伸出舌头,差点儿没让舌头掉在地上。我一面提心吊胆地防备着他,一面看着他这副丑态,心里厌恶极了。不知道他是不是看出了我的心思,猛然间开始对我拳打脚踢。我被打得连连后退两步,才勉强站稳。
“这是给你一个教训,谁叫你学不会尊重人,谁叫你鬼鬼祟祟地躲到窗帘后面,谁叫你露出令人恶心的怪样,你这耗子!”
我的耳朵早已被约翰里德的谩骂磨出了老茧,麻木地把它当成一阵风吹过就算了,只战战兢兢地提防着接着会到来的殴打。
“你躲在窗帘后面干什么?”他问。
“看书。”
“把书给我拿来。”
我走回窗前把书取来。
“这是我们的书,你没有资格动!妈妈说了,你爸爸什么也没留给你,你只配去要饭,根本不应该和我们这些体面人家的孩子住在一起,和我们吃一样的饭,穿我妈妈花钱买的衣服。就让我来教训教训你,让你知道乱翻别人东西的下场。告诉你,这些书都是我的,这整座房子要不了几年也将全部归我。滚,站到门旁边,离镜子和窗子远些。”
我听从了他的吩咐,莫名其妙地站到门边。当他把书举起,摆出要扔过来的架势时,我惊叫一声,本能地往旁边躲闪。可是已经晚了,那本书扔过来,正好打中了我,我一下子倒在地上,额头撞在门上,流出血来。疼痛战胜了恐惧,我疯狂地大叫起来:“你这个恶毒残暴的家伙!杀人犯!你是奴隶主!罗马暴君!”
“听听,她都说了些什么!”他气势汹汹地叫嚣着,“伊丽莎白,乔治亚娜,你们都听见了吧。我怎么能不告诉妈妈?不过我得先——”
他冲过来抓住了我的头发和肩膀,我们扭打成一团。我的头上热辣辣地疼,滚烫的血顺着脖子淌下来,这反而让我毫无畏惧地拼命应战。我什么也看不清,只听见他一边骂我“耗子”,一面杀猪似的嚎叫。
伊丽莎白和乔治亚娜跑出去搬来了救兵,里德太太带着女仆贝茜和艾博特赶到了。贝茜和艾博特一边把我们拉开,一边在议论:
“哎呀!哪能这么对待约翰少爷呢?”
“真没见过哪个女孩子像她这样的!”
里德太太冷冷地下了命令:“把她关进红房子。”
立刻,我被两双手扭着,推上楼去了。
第二章
一路上,我一直在拼命反抗。我从没这么胆大妄为过,贝茜和艾博特小姐又惊讶又恼火,“抓住她的胳膊!她怎么像只发了疯的猫?”
她们费了九牛二虎之力把我拖进了红房子,推到一条矮凳上。我条件反射般弹了起来,又立刻被两双手按住。
“听着,别动!”贝茜确定我已经平静下来,才松了手。她和艾博特小姐双手叉腰站在我面前,板着脸瞪着我,好像在怀疑我是不是疯了。
“她以前不这样啊。”好一会儿,贝茜转头对艾博特说。
“我却认为这就是她的本性,太太也这么说。这小东西太狡猾,哪个小姑娘,会像她这么多鬼心眼?”
贝茜没有附和,盯着我的眼睛说:“小姐,你要懂事点,是里德太太在养着你。如果你惹恼了她,她一怒之下把你赶走,你就得在大街上要饭了。”
我无话可说。从我记事起,这种令人痛苦的威胁就紧紧地压在我的心上,但是我真的不大明白到底是怎么回事。
她们不再搭理我,锁上门,走了。
这是一间空房,平常难得生火,所以很冷;因为远离保育室和厨房,所以很安静。而且里德先生就死在这间房子里,死后还在这里搁了几天,所以这里总让人觉得阴森森的,人们几乎从不进来。
我被罚坐在大理石壁炉旁边,面前是高高的大床,右面是黑乎乎的大橱,左面是关得严严实实的窗子,墙上还有一面大镜子,映得房间更加空旷肃穆。
等到稍微适应一点后,我便起来跑去开门。哎,门锁得比牢房还紧。
我的勇气和怒火还在燃烧,我回想着约翰里德的粗暴霸道、他姐妹们的傲慢、他妈妈的冷眼、仆人们的偏心,就像一个奋起反叛的奴隶在心里呼喊着:“不公平,这不公平!”为什么我要受这些苦?为什么?我的小脑袋乱得像一团麻,怎么也理不出个头绪,根本没办法找到答案。
我与盖茨黑德府格格不入,和里德太大、她的孩子、她宠爱的家仆,都不能和睦相处。他们不爱我,就像我不爱他们。在他们眼里,我就是个既不能帮上忙,也不能给他们带来欢乐的废物;一个心怀不满、不听话的讨厌鬼。
凄凉的黄昏来临时,雨点仍敲打着窗户,狂风在树丛中发出怒吼。我渐渐地冷得像块丢在旷野里的石头,勇气也随之烟消云散,一个劲儿地担心自己会就这么死去,像里德先生那样睡到盖茨黑德教堂圣坛底下的墓穴里。我已经忘了他长什么样,只知道他是我舅舅,我母亲的哥哥;是他在我还是个婴儿时收养了我,临终时坚持要里德太太答应,把我当作她自己的孩子来抚养。P1-5