俄汉口译高级教程

分類: 图书,外语 ,俄语,
作者: 丛亚平,张永全 编著
出 版 社: 上海译文出版社
出版时间: 2002-9-1字数: 311000版次: 1页数: 344印刷时间: 2004/06/01开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 9787532728428包装: 平装编辑推荐
高标准的强化互译教程,新颖的题材,科学的编排。礼宾接待、访问观感、名胜古迹、各地风情、节日风俗、文化交流、经济贸易、国际关系、环境保护……融知识面与实用性为一体。俄籍专家朗读,配套音带3盒,以利反复记忆,速达熟巧程度。
本书系山东大学资深教授积多年俄语教学经验编写而成,可有效地提高和强化俄语口头表达能力。
本书题材面广,内容新颖,俄汉互译形式多样。内容包括:礼宾接待、礼仪祝词、旅游观光、各地风情、经融贸易,改革开放,国际关际,学术报告等许多最新信息,如北申奥成功,经济体制改革,新型中俄关系等,都得到了及时的反映。
内容简介
在外语教学中,翻译课程通常分为笔译和口译两种,但教学目的、翻译标准和翻译技巧不尽相同。
本教程采用俄汉双语互译的方法,对学生进行强化口译训练。收入的篇章尽量选用口语体的材料,使学生易于上口练习,同时考虑到语言的难易程度,把词汇、结构相近的材料编排在一起,以利于学生反复记忆,达到熟巧的程度。为了扩展学生的知识面,教材内容涉及较广,共分为16个专题。每个专题包括2篇俄汉互译的课文练习,2篇俄汉互译的补充练习。为帮助学生扩展和了解每个专题的语言的翻译的知识,在课文练习编排了口译选择的内容。每篇材料列有课前记忆词语,要求学生在课前必须记住这些词语,以便在课堂上能进行通顺、流利的口译练习。为了便于学习和训练,每个专题后附有参考译文;正文部分配有录音磁带,共3盒,由俄籍专家朗读。
本教程适用于高校俄语专业研究和高年级学生,也可供年轻的翻译工作者参考。
目录
概论
1 礼宾接待
2 礼仪祝词
3 城市观光
4 访问观感
5 各地风情
6 概况简介
7 名胜古迹
8 节日风俗
9 文化交流
10 经济贸易
11 经济改革
12 国际关系
13 中国国情
14 大会发言
15 环境保护
16 学术报告