重写翻译史
特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索分類: 图书,社会科学,语言文字 ,
作者: 孔慧怡著
出 版 社: 香港中文大学出版社
出版时间: 2005-12-1字数:版次: 1页数: 187印刷时间: 2005/12/01开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 9789627255307包装: 平装内容简介
本书为作者十五年来根据第一手材料研究中国翻译史的心血结晶,也是她告别译学界的最后一部作品,无论在材料、方法、理解及宏观史学各方面,都与中国翻译学现有的作品明显不同。
目录
本书图、表及附录一览
总序
引言
第一部分从材料出发
谈“译”、“翻”、“翻译”与“重译”
中国佛经翻译运动大事表
佛经外来译者图表
从译本的流通看译者的实际影响力
从《心经》和《金刚经》看佛经“新”、“旧”译的实况
子虚乌有的伪译——《大云经》个案研究
第二部分宏观翻译史
厘定历史坐标
中国的双线翻译传统
历朝政府翻译活动
两大文化翻译运动
后记
参考书目选录
人名索引