木偶奇遇记——世界儿童文学丛书
分類: 图书,少儿,儿童文学,寓言 传说,
作者: (意大利)科洛迪 著,任溶溶 译
出 版 社: 人民文学出版社
出版时间: 2002-6-1字数: 100000版次: 1页数: 171印刷时间: 2002/06/01开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 9787020025435包装: 平装编辑推荐
本书描述了木偶皮诺乔从一个任性、淘气、懒惰、爱说谎、不关心他人、不爱学习、整天只想着玩的木偶,变成一个懂礼貌、爱学习、勤奋工作、孝敬长辈、关爱他人的好孩子的过程,以及他所经历的一连串的奇遇,充满了童趣与想像。
内容简介
我们都会记得那个长鼻子木偶的故事,他叫皮诺乔,只要他说谎,鼻子就会不断地长,直到他承认了自己的错误。小时候,每当我们说了谎话,都会不自觉地摸一摸自己的鼻子,担心它会不停地长。
《木偶奇遇记》又回到我们身边了:故事的主人公皮诺乔是个调皮的木偶,他天真无邪、头脑简单、好奇心强;他缺乏主见、没有恒心、经不住诱惑,屡次下定决心却总是半途而废。皮诺乔既没坏到无可救药,也没好到无可挑剔,而是和现实生活中的许多孩子一样,心地善良、聪明伶俐,但又缺点不少。
无论是大人,还是小孩,读起来都特别有亲切感,仿佛皮诺乔就是我们身边的人,或者就是我们自己。
作者把笔触深入到孩子的内心深处,用孩子的眼睛观察世界,用孩子的头脑思考问题,人物描写得栩栩如生,情节记叙得曲折动人,惊险迭起,引人入胜,使得读者能完全融入故事情节中,与主人公同喜同悲。
《木偶奇遇记》出版于1883年,这本书出版后不久,就被译成了80多种文字,仅仅在意大利一个国家,《木偶奇遇记》就有200多个不同的版本。这个童话里的主人公是木偶匹诺曹,他被善良的老木匠制造出来,在经历过木偶剧院老板的关押,狐狸和猫的引诱,以及玩具国的历险等一系列奇遇之后,终于救出了被大鱼吞下的老木匠,并成为了一个真正的男孩。
卡洛科罗狄(1826~1890)出生在意大利佛罗伦萨乡下一个厨师家庭里,本名叫卡洛洛伦齐尼,科罗狄其实是他母亲出生和长大的一个镇的名字,他用它来作了笔名。他在教会学校毕业后,给各地报纸写稿,积极参加意大利民族解放运动,并志愿参加了1848年的意大利民族解放战争。后来他与人一起出版讽刺杂志,写短篇小说、随笔、评论。
由于偶然原因,朋友请他翻译了3篇法国童话,他起了为儿童写作之念,写了几本以“小手杖”为主角的童话。他在罗马编儿童杂志的朋友,有一次收到他寄去的一部手稿,手稿中附了一张条子说,“这点傻玩意儿”能用就用,随意处理好了。后来这部手稿在杂志上连载出来,竟然轰动一时。这部作品就是《木偶奇遇记》。
作者简介
科洛迪,原名卡尔洛洛伦齐尼,1826年11月24日出生在意大利托斯坎纳地区一个叫科洛迪的小镇。他的笔名便是由这个小镇的名称而来。科洛迪精通法文,曾翻译过法国贝罗的童话,为广大小读者所喜爱。
科洛迪一生中,曾写过许多短篇小说、随笔、评论,然而最著名的要数他写给孩子们看的童话故事,这些童话想像力丰富,人物形象栩栩如生,情节曲折动人,为他赢得了巨大的声誉。
他的主要作品有:《小手杖》(1876)、《小木片》(1878)、《小手杖漫游意大利》、《小手杖地理》、《小手杖文法》、《木偶奇遇记》、《眼睛和鼻子》(1881)、《快乐的故事》(1887)。最后两部作品是:《愉快的符号》、《讽刺杂谈》(1892)。
目录
第一章
老木匠樱桃师傅是怎么找到一段像个小孩子似的既会哭,又会笑的木头的。
第二章
这段木头被樱桃师傅送给他的朋友杰佩托。杰佩托要把木头做成一个会跳舞、击剑,又会翻跟头的神奇的木偶。
第三章
杰佩托回到家里后,立刻开始动手做木偶,并把他叫做皮诺乔。
第四章
皮诺乔和会说话的蟋蟀之间的故事。这个故事说明,坏孩子不愿意听比他们懂得多的人对他们的劝告。
第五章
皮诺乔饿坏了,他找到一个鸡蛋打算煎熟了吃。就在这时候,鸡蛋从窗口飞出去了。
第六章
皮诺乔把脚搁在火盆上睡着了,第二天早晨醒来发现自己的两只脚被烧掉了。
第七章
杰佩托回家了。可怜的人把自己带回家的早饭给了皮诺乔。
第八章
杰佩托重新给皮诺乔做了一双脚,用自己的上衣为木偶换了一本识字课本。
第九章
皮诺乔把识字课本卖了,用这钱看木偶戏。
第十章
木偶们认出了他们的兄弟皮诺乔,热烈地欢迎他。正热闹的时候,木偶戏团老板食火者出现了,皮诺乔差点就没命了。
第十一章
食火者打了几个喷嚏,放过了皮诺乔。接着皮诺乔又救了他的朋友花衣木偶,帮助他捡回一条命。
第十二章
皮诺乔得到木偶戏团老板食火者赠送的五个金币,让他回家交给杰佩托爸爸。在路上皮诺乔被狐狸和猫骗了,跟着他们走了。
第十三章
在红虾旅店。
第十四章
因为皮诺乔没听会说话的蟋蟀好意的劝告,又遇见了杀人强盗。
……
媒体评论
书摘插图
“我想请诸位先生看看,”仙女对围在皮诺乔床边的三位大夫说,“我想请诸位先生看看,这不幸的木偶是死了还是活着!……”
听了仙女的请求,乌鸦第一个给皮诺乔摸脉,接着摸鼻子,接着摸小脚趾。等到都摸过了,它极其严肃地说了这一番话:
“我认为木偶完全死了,但万一他没有死,那就有可靠的迹象表明,他完全活着!”
“我很抱歉,”猫头鹰说,“我必须表示,我的看法跟我这位有名的朋友和同行乌鸦大夫正好相反。我认为,木偶完全活着,但万一他不幸没有活着,那就有可靠的迹象表明,他的确死了!”
“您说呢?”仙女问会说话的蟋蟀。
“我要说的是,一位小心谨慎的大夫在不知道他所要说的事情时,最好是不开口。再说,这位木偶对我来说不是陌生面孔,我认识他有好些日子了!……”
皮诺乔本来一直躺着不动,像段真正的木头,可这会儿猛烈地颤抖了一下,弄得整张床都摇动起来。
“这个木偶,”会说话的蟋蟀往下说,“是个大坏蛋……”
皮诺乔睁开眼睛看看,马上又闭上。
“是个无赖,是个二流子,是个流氓……”
皮诺乔把脸缩到被单底下。
“这木偶是个不听话的坏孩子,他要把他可怜的爸爸气死!……”
它说到这里,只听见屋子里有压抑着的哭声和哽咽声。诸位想象一下大伙儿有多么惊奇吧,因为他们把被单掀起一点,就看到是皮诺乔在哭,在哽咽。
“死人会哭,就表明他正在好起来,”乌鸦严肃地说。
“我只好表示我的看法跟我这位有名的朋友和同行正好相反,”猫头鹰跟着说。“依我看,死人会哭,就表明他不想死。
皮诺乔把脚搁在火盆上睡觉,第二天早晨醒来,两只脚都烧掉了。
这真是个可怕的冬夜。雷声隆隆,电光闪闪,整个天空好像着了火。寒冷彻骨的狂风卷起滚滚的灰尘,吹得田野上所有的树木刷拉刷拉直响。
皮诺乔最怕打雷闪电,可肚子饿比打雷闪电更可怕。因此他掩上门,撒腿就跑,蹦上那么百来蹦,就来到一个村子。他舌头都吐了出来,上气不接下气,活像一只猎犬。
可村子里一片漆黑,人影也没有一个。铺子都关上了门。人家也关上了门,关上了窗子。街上连一只狗也没有。整个村子像死了似的。
皮诺乔又是绝望又是肚子饿,于是去拉一户人家的门铃。他丁零丁零拉个不停,心里说:
“总会有人朝外看看的。”
果然,有人打开了窗子朝下看。这是个老头儿,戴顶睡帽,气呼呼地大叫:
“这么深更半夜的,要干什么?”
“请做做好事,给我点面包行吗?”
“你等着吧,我就下来,”老头儿回答着,心想准碰上了小坏蛋,深更半夜来开玩笑。人家好好地睡觉,他却来拉门铃捉弄老实人。
过了半分钟,窗子又打开了,还是那个老头儿的声音对皮诺乔叫道:
“你在下面站着,把帽子拿好。”
皮诺乔还没有帽子。他马上走到窗子底下,只觉得一大盆水直泼下来,把他从头淋到脚,好像他是一盆枯萎的天竺葵似的。
皮诺乔像只落汤鸡似的回到家里。他又累又饿,一点力气也没有了。他再没力气站着,于是坐下来,把两只又湿又脏、满是烂泥的脚搁到烧炭的火盆上。
他就这样睡着了。他睡着的时候,一双木头脚给火烧着,一点一点烧成了炭,烧成了灰。
皮诺乔只管睡他的大觉,咕啊咕啊地打呼,好像这双脚不是他的,是别人的。他直到天亮才一下子醒来,因为听见有人敲门。
“谁呀?”他打着哈欠,擦着眼睛问。
“是我,”一个声音回答。
这是杰佩托的声音。
正像诸位可以想象到的,仙女让木偶由于鼻子长得出不了门,哭叫了整整半个钟头,不去理他。这是为了好好给他一个教训,让他改正撒谎这种极坏的毛病,这种毛病小孩子最容易有。可等她看到木偶脸也变了,绝望得眼睛都要突出来时,很可怜他,拍了拍手掌。一听到拍手掌,成千只叫啄木鸟的大鸟打窗子飞到屋里来。它们都聚在皮诺乔的鼻子上,开始笃笃笃笃,狠狠地啄他的鼻子,几分钟工夫,这个长过了头的鼻子就恢复了原状。
“您多好啊,我的仙女,”木偶擦干眼泪说,“我多么爱您啊!”
“我也爱你,”仙女回答说。“你如果想留在我这儿,你就做我的弟弟,我做你的姐姐……”
“我很想留在这儿……可我那可怜的爸爸呢?”
“我都想到了。已经派人去通知你爸爸,天黑前他就要来到这儿。”
“真的?”皮诺乔高兴得跳起来,叫着说。“那么,我的好仙女,如果您答应的话,我想去接他!我急着要拥抱这位可怜的老人家,他为我吃了那么多苦!”
“那你就去吧,可小心别走失了。你走林子里的那条路吧,我断定你会碰到他的。”
皮诺乔走了。他一走进树林子,马上就像小鹿一样跑起来。可他到了大橡树那儿,就停下了,因为好像听到树枝树叶之间有人声。他果真看见路上有人。诸位猜得出是谁吗?……就是狐狸和猫这两个旅伴。皮诺乔曾经同它们一起在“红虾旅馆”吃过一顿晚饭。
“是我们的好朋友皮诺乔!”狐狸叫着,把他又抱又亲。“你怎么在这儿?”
“你怎么在这儿?”猫跟着又说了一遍。
“说来话长了,”木偶说,“我趁便跟你们讲讲。可记得那个夜里,你们丢下我一个人在旅馆里吗?我走出来,在路上遇见了两个杀人强盗……”
“两个杀人强盗?……噢,可怜的朋友!他们想要什么?”
“他们想抢我的金币。”
“真该死!……”狐狸说。
“该死极了!……”猫跟着又说了一遍。
“可我撒腿就逃,”木偶往下说,“他们跟着就追。最后他们追上了我,把我吊在这棵橡树的树枝上面……”
皮诺乔说着,指指距离两步远的大橡树。
“还有比这更悲惨的事吗?”狐狸说。“我们是活在怎么一个世界上啊?我们这些正派人,在什么地方可以找到安全可靠的地方呢?”
皮诺乔讲话的时候,忽然发现猫的右前腿受了伤,连爪子带指甲都没有了,就问它说:
“你的爪子怎么啦?”
猫想回答,可窘住了。狐狸马上说:
“我的朋友太谦虚了,因此不愿回答。我来替它回答吧。要知道,一个钟头以前,我们在路上碰到一只老狼,都快饿死了,它求我们施舍点什么给它。可我们没什么好给它的,连一根鱼骨头也没有。我这朋友真正慷慨大方,它做出什么事情来啦?……它竟从自己前腿上咬下一只爪子,扔给这只可怜的野兽吃。”
狐狸一面说着一面擦眼泪。
皮诺乔也感动得走到猫身边,在它耳边轻轻地说:
“如果所有的猫都像你,耗子可多幸运啊!……”
“可你这会儿在这里干吗呢?”狐狸问木偶说。
“我在等我爸爸,他早晚要到这儿来的。”
“那你的金币呢?”
“都在口袋里,就少一个,付给‘红虾旅馆’的老板了。”
“想想吧,四个金币到明天就能变一两千个,你为什么不听我的话?你为什么不到‘奇迹宝地’,把它们种下去呢?”
“今天不行,我改天去。”
“改一天就晚了,”狐狸说。
“为什么?”
“因为这块地给一位大好老买去了,从明天起,再不准任何人在那儿种金币。”
“‘奇迹宝地’离这儿远吗?”
“不到两公里。你要跟我们去吗?半个钟头就到。你马上种下四个金币,过几分钟就可以收到两千个,今晚回来,口袋里就装满金币啦。要跟我们去吗?”
皮诺乔没马上回答,因为他想到了善良的仙女,想到了年老的杰佩托,还想到了会说话的蟋蟀给他的劝告。可是最后,他就像一个全没脑筋、全没心肝的孩子所做的那样,也就是说,他点点头,对狐狸和猫说:
“那咱们走吧,我跟你们去。”
于是他们上路了。
……