堂吉诃德(中)

分類: 图书,小说,世界名著,欧洲,
作者: (西)塞万提斯 原著,宋学清 编著
出 版 社: 北京理工大学出版社
出版时间: 2005-8-1字数:版次: 1页数: 271印刷时间:开本: 32开印次: 3纸张:I S B N : 9787564005566包装: 平装编辑推荐
教育部《普通高中语文课程标准》推荐书目。
内容简介
《堂吉诃德》是一部广为人知的经典文学名著。它是欧洲文艺复兴时期最伟大的文学杰作之一,取得了西班牙文学史上的最高成就。现在已经被译成一百种以上的文字,在世界许多地方流传。
《堂吉诃德》的作者是燫盖尔台塞万提斯萨阿维德拉,简称塞万提斯(1547-1616)。关于塞万提斯的生平,所存资料甚少。他的传记,尤其是文学传记也不多。德国作家布鲁诺弗朗克(1877-1945)写的《(塞万提斯)》被公认为是关于塞万提斯最优秀的传记。在这部传记中,他生动地描写了菲利普二世统治下的西班牙社会和文化生活及塞万提斯的种种艰辛遭遇。
目录
第三十六章 [精读]客店里发生的其他奇事。
第三十七章 米戈米公娜贵公主的故事,以及其他趣事。
第三十八章 堂吉诃德对于文武两行的奇论。
第三十九章 俘虏叙述他的身世和种种经历。
第四十章 俘虏叙述身世。
第四十一章 俘虏叙述遭遇。
第四十二章 [精读]客店里接着发生的事,以及其他需说明的情节。
第四十三章 年轻骡夫的趣史以及客店里发生的其他奇事。
第四十四章 续叙客店里的奇闻轶事。
第四十五章 [精读]判明曼布利诺头盔和驮鞍的疑案,并叙述其他实事。
第四十六章 [精读]巡逻队经历的奇事和我们这位好骑士堂吉诃德的狂怒。
第四十七章 堂吉诃德出奇地着魔以及其他异事。
第四十八章 教长继续讨论骑士小说,旁及一些值得他思考的问题。
第四十九章 桑丘潘沙向他主人讲了一番颇有识见的话。
第五十章 堂吉诃德和教长的滔滔雄辩以及其他事情。
第五十一章 牧羊人对押送堂吉诃德的一行人讲的事。
第五十二章 堂吉诃德和牧羊人打架;又冲犯一队苦行人,出了一身大汗圆满收场。
第五十三章 神父、理发师两人和堂吉诃德谈论他的病。
第五十四章 桑丘潘沙和堂吉诃德的外甥女、管家妈等大吵,以及其他趣事。
第五十五章 堂吉诃德、桑丘潘沙和参孙加尔拉斯果学士三人的趣谈。
第五十六章 桑丘潘沙答学士问;以及其他须说明补充的事。
第五十七章 [精读]桑丘潘沙和他老婆泰瑞萨潘沙的一席妙论,以及其他值得记载的趣谈。
……
书摘插图
第三十六章 客店里发生的其他奇事。
这时候店主在客店门口喊道:
“好漂亮的一队过路客人呀!要是到这儿来,咱们可热闹了。”
卡迪纽问道:“什么样的人?”
店主说:“四个男人骑着短镫高鞍的马,拿着长枪和盾牌,都戴着黑面罩。跟他们一起,还有个穿白衣服的女人乘马坐在横鞍上,也蒙着脸。另外还有两个步行的小厮。”
神父问道:“来得很近了吗?”
店主人说:“很近了,快到了。”
多若泰听到这话就戴上面罩,卡迪纽忙躲到堂吉诃德的屋里去。店主所说的一群人已经到了店门口。骑马的四人身材举止都很斯文,他们下了马就去搀扶坐横鞍的女人,其中一个张臂把她抱下。卡迪纽躲着的那间屋子门口有一只椅子,那人就把女人放在椅子上。这时女人和四个男人都没有除下面罩,也没说一句话。女人坐下了才深深叹口气,耷拉着两条胳膊像个极虚弱的病人。那两个步行的小厮把几匹马都牵到马房去。
神父看了心上纳闷,不知这群衣服整齐、默不作声的人究竟是谁。他跟着那两个小厮,向其中一个探问。
小厮说:
“天晓得!先生,我说不上他们是谁,只知道看样子很有身份,尤其是刚才把那位小姐抱下马的一个。另外几个都很尊敬他,什么都听他吩咐。”
神父问道:“那位小姐是谁呢?”
小厮答道:“这个我也没法说,一路上我没看见她的脸,只听到她经常唉声叹气,每次都仿佛要死过去似的。我只知道这么一点儿。这也怪不得,我和我这伙伴跟了他们才两天,因为是路上相逢的,他们连说带劝,许下重酬,叫我们跟到安达路西亚去。”
神父问道:“你没听见他们称呼吗?”
小厮说:“实在没听见。他们怪得很,一路上都不出声,只有那可怜的姑娘不时地叹气和哭;我们听了很难受。照我们猜想,她一定是给人押送到什么地方去。
看她的装束,大概是修女,更可能是要去做修女的。也许她不愿意,所以好像很伤心。”
神父说:“都可能。”
他撇下两个小厮,回到多若泰那里。多若泰听了蒙面姑娘叹气很同情,就走到她身边说道:
“我的小姐,你有什么不舒服吗?如果是女人的常病,女人有经验会医治的,我甘心情愿服侍你。”
那伤心的姑娘只不做声。尽管多若泰热情关切,她还是一声不响。后来,一个蒙面的绅士——据小厮说是最受尊敬的那人,过来对多若泰说:
“小姐,你不用讨好这个女人,她对人家为她干的事向例不知感激。你也不用指望她回答,除非你愿意听她撒谎。”
……