分享
 
 
 

东方文学译介与研究史(王向远著作集第二卷)

东方文学译介与研究史(王向远著作集第二卷)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,文学,文学理论,

作者: 王向远著

出 版 社: 宁夏人民出版社

出版时间: 2007-10-1字数: 310000版次: 1页数: 332印刷时间: 2007/10/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787227035466包装: 平装编辑推荐

中国作为一个东方国家,应该对东方邻国,特别是与中国有着深刻历史文化渊源的国家的历史文化,有更多的了解,以适应东方国家的快速发展。

内容简介

《王向远著作集》全10卷,收录著名学者王向远教授的主要代表作12部,近400万字,是国内少见的、为中壮年学者出版的大规模文集。内容涉及东方文学、日本文学、中国现代文学、比较文学、翻译文学、侵华与抗战史、中日关系等多学科领域,均为学术界有定评的、填补空白的创新成果。可作为相关专业研究者与爱好者、大学生与研究生的参考书,是各级各类图书馆的理想藏书。

本书为第二卷。

本书是一部比较文学研究专著。作者采取史实概述与学术评论相结合的形式,对东方文学翻译和译介加以论述,对我国的东方文学学科史、中国翻译文学史、中国与东方各国的文学文化交流进行了研究。本书对于人文学科的学科建设,对人文科学研究者,对学生和广大读者都有很高的学术价值。

作者简介

王向远,1962年生,山东人,文学博士。1987年起任教于北京师范大学中文系,1996年晋升教授,2000年起任比较文学专业博士生导师,兼任中国东方文学学会会长、北京大学东方文学研究中心学术委员、中国外国文学学会理事、中国比较文学学会理事、中国抗战史学会理事等职,入选国家教育部“新世纪优秀人才”、“北京市社科理论人才百人工程”,获“北京师范大学教学名师”称号。

独立承担并完成国家社科基金项目、教育部和北京市社科研究基金项目5项,主持、主编国家重点图书(丛书)出版项目2项,发表文章110余篇,出版论著17种(含合著4种),文学译作4 部,主编丛书4套50余册,编著若干。学术反响文章大部收于《初航集:王向远学术自述与反响》(重庆出版社2005)一书,主要著作收于10卷本《王向远著作集》(宁夏人民出版社2007)。

曾获首届“北京高校青年教师教学基本功比赛”一等奖、第四届“宝钢教育奖”全国高校优秀教师一等奖、第六届“霍英东教育基金”高校青年教师奖等;有关论著曾获北京市第六届哲学社会科学优秀成果一等奖、2001年、2002年度华东地区优秀教育图书一等奖、二等奖,入选国家首届“‘三个一百’原创出版工程”。

目录

解说

前言

第一章 印度及南亚、东南亚各国文学在中国

第一节 对印度文学史的研究

一、研究印度文学史的困难性与重要性

二、两种《印度文学》

三、梵语与印地语文学专史

四、综合性多语种印度文学史

第二节 佛经文学的翻译

一、佛教东传与我国佛经翻译文学

二、汉译佛本生故事与佛传故事

三、汉译譬喻文学

四、《法华经》与《维摩诘经》

五、对佛经文学翻译的理论与方法的探讨

第三节 印度两大史诗的译介

一、对两大史诗的初步译介

二、《罗摩衍那》的翻译与研究

三、《摩诃婆罗多》的翻译

第四节 古典梵语诗剧、诗歌与诗学的译介

一、对《沙恭达罗》等古典诗剧的翻译与研究

二、对古典诗歌的翻译与研究

三、对古代诗学理论的译介与研究

第五节 泰戈尔的译介

一、1920年代前半期:译介的第一次高潮

二、1950年代:译介的第二次高潮

三、1980~1990年代:译介的第三次高潮

第六节 对普列姆昌德等现代作家的译介

一、1950年代对普列姆昌德的译介

二、改革开放后对普列姆昌德的译介

三、对萨拉特、钱达尔和安纳德等作家的译介

第七节 对南亚、东南亚其他国家文学的译介

一、对巴基斯坦、孟加拉、斯里兰卡等南亚诸国文学的译介

二、对东南亚各国文学的译介

第二章 中东各国文学在中国

第一节 古巴比伦文学及《吉尔伽美什》的译介

第二节 犹太文学及《希伯来圣经》的译介

一、对《希伯来圣经》及犹太文学的翻译

二、对犹太文学的评论与研究

第三节 波斯古典文学的译介

一、1980年代前对波斯文学的译介

二、1980~1990年代对波斯文学的译介

第四节 阿拉伯文学的译介

一、对阿拉伯文学史的介绍与研究

二、《古兰经》的翻译

三、《一千零一夜》的译介

四、对其他古典名作的译介

第五节 阿拉伯一伊斯兰各国现代文学的译介

一、对埃及、黎巴嫩、土耳其等中东各国现代文学的译介

二、对纪伯伦的译介

三、对纳吉布马哈福兹的译介

第三章 日本及东亚各国文学在中国

第四章 从国别文学研究到总体文学研究

附录:中国的东方文学理应成为强势学科

单行本后记

人名索引

《王向远著作集》总后记

书摘插图

第一章印度及南亚、东南亚各国文学在中国

第一节对印度文学史的研究

一、研究印度文学史的困难性与重要性

研究印度文学史,比起研究其他国家或民族的文学史,有着两个特殊的困难。困难之~,就是印度古来无“史”。由于宗教文化特别发达,神话传说取代了历史学的功能,印度人对所崇拜的神及神化了的帝王将相的生平事迹,极尽想象和渲染,敷演出汗牛充栋的数不清的神话传说,并且信以为真,却视世俗层面的现实生活为虚幻不可靠,极力超越、解脱,根本不曾考虑记事为实、条缕为史。因此,作为世界四大文明古国的印度,却没有一部严格可信的历史学著作。这一点和中国文化、希腊文化形成了鲜明的对照。直到近代,才有欧洲学者在考古、考证的基础上,参考古代中国及欧洲有关印度的记载,最先为印度人整理出“历史”来。而研究和撰写文学史著作也是18世纪以来西方人学术研究、文学研究的一种常用方式。据说印度最早的文学史也是西方学者写出来的。

现代中国人研究印度文学史的困难之二在语言。公元l0世纪以后,由于外来文化的冲击和印度社会自身的变化,作为宗教祭祀和学术语言而在几千年中被广泛运用的梵语,在印度逐渐式微,各地方语言随之逐渐流

……

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有