分享
 
 
 

新世纪大学英汉翻译教程(修订版)

新世纪大学英汉翻译教程(修订版)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,外语 ,大学英语 ,大学英语专项训练,

作者: 毛荣贵 编著

出 版 社: 上海交通大学出版社

出版时间: 2008-3-1字数: 459000版次: 2页数: 373印刷时间: 2008/03/01开本: 16开印次: 9纸张: 胶版纸I S B N : 9787313031143包装: 平装编辑推荐

本书一共六篇四十四章节。其内容由浅入深地排列,可供一学年使用。教师可根据教学实际,对讲授内容作循序遴选。考虑到培养大学生的自学能力及赏析能力,本书特设第五单元,其中七节讲授的翻译技巧均来自短文的翻译,其原文和译文均附在该节后。通过原文和译文的对照阅读,读者更加直观地去体味英译汉技巧,领略英译汉的风致。每节后的翻译练习基本上结合了该节的内容,教师可以选用,也可以自编。

内容简介

本书是上海交通大学重点教材之一,是《新世纪大学汉英翻译教程》的姊妹篇。作者集多年教学经验和翻译实践成就此书,既有对翻译理论深入浅出的讲解,又有对大量典型的译例的剖析,涵盖文学作品、科技文章及应用文等多种文体的翻译,具有较强的学术性和实用性。

本书共分六章四十四节,每节后设有翻译练习并附有参考译文,既可作为高校英语专业教材,也可为翻译爱好者和工作者提供参考借鉴。

目录

第一篇翻译鸟瞰

第一章翻译溯源

第二章翻译的本质

第三章翻译的标准

第四章翻译面面观

第五章翻译必有“失”

第六章失于此而得于彼

第二篇译思纵横

第一章翻译与逻辑

第二章翻译与联想

第三章翻译与语法

第四章翻译与语体

第五章翻译与语篇

第三篇英汉殊异

第一章英汉十大差异

第二章形合与意合

第三章词序与语序

第四章谈被动语态

第五章代词的困惑

第六章Connotation的翻译

第七章Neologisms的翻译

第四篇译技切磋

第一章翻译与词典

第二章该直译时就直译

第三章长句的翻译

第四章以“模糊”求精确

第五章落笔知轻重译文讲分寸

第六章翻译最难是口吻

第七章“夹生饭”析

第八章英语幽默语言的翻译

第九章小小标点不可小视

第十章科技翻译,你的颜色是什么?

第五篇译途心得

第一章“临门一脚”话翻译

第二章翻译之水喻

第三章看人“翻译”不吃力

第四章翻译犹如“蚕吐丝”

第五章从“仰而望山,俯而听泉”说开去

第六章学习翻译的一种有效方法

第六篇译途求索

第一章翻译与形象思维

第二章翻译与灵感思维

第三章英语修辞的类别

第四章英语修辞的理解

第五章英语修辞的翻译

第六章翻译中的文化冲击

第七章思维是语言的脊梁(上)

第八章思维是语言的脊梁(下)

第九章翻译美学之思考(上)

第十章翻译美学之思考(下)

参考译文

书摘插图

第一章翻译溯源

中国的翻译史源远流长。

最早的传译之事可上溯至西周之前。《礼记王制》篇里载有:“中国,夷、蛮、戎、狄……五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方日寄,南方日象,西方日狄辊,北方日译。”寄、象、狄鞮、译都是指通译言语的人。《周礼秋官司寇》篇说:象胥掌蛮夷闽貉戎狄之国使,掌传王之言而谕说焉。《后汉书马融列传》中郑玄注日:“通夷狄之言者日象胥。”“象胥”即指当时四方译官。

东汉时,佛经的翻译曾被广泛认为是中国文字翻译之滥觞,但据梁启超查考,战国的《越人歌》当是中国最早的译品。《越人歌》的原文、译文与来历载于西汉刘向的《说苑善说》篇。

春秋楚康王之弟鄂君子皙“泛舟于新波”,“毕榜枻世越人拥楫而歌”,鄂君子皙不通越语,嘱人翻译,才知道越女所歌为一首情歌。

秦汉之际,北方匈奴崛起。秦汉与匈奴外事频繁,于是,周之“象胥”遂为“译”所代替。

东汉许慎在《说文解字》中对“译”的训诂为“传译四夷之言者”。南朝梁代慧皎《高僧传》三《佛陀什》:“先沙门法显于师子国得《弥沙塞律》梵本,未被翻译,而法显迁化。”“译”字前加上“翻”字,此为最早的文字记载,以此统指口译和笔译。

纵观中国2 000多年的文明史,中国的译学曾伴随外国文化与思想的三次大规模输入而形成三个发展高峰。

首先是对佛经的转译。自汉代始,迄于唐宋,是中国古代翻译事业最伟大的时期。西汉武帝时张骞出使西域后,中国才知道有佛教。东汉末年安世高始口译《明度五十校计经》。东汉至西晋时期主要佛经译家有安清、支谶、支谦、竺法护等。三国的支谦在《法句经序》中述及了最初的翻译理论:“又诸佛兴,皆在天竺。天竺言语,与汉异音……名物不同,传实不易……迎质真朴,初谦其为辞不雅。维祗难曰:‘佛言,依其义不用饰,取其法不以严。其传经者,当令易晓,勿失厥义,是则为善。’座中咸日:‘老氏称美言不信,信者不美。……今传胡义,实宜径达。’是以自偈,受译人口,因循本旨,不加文饰。”梵文佛经行文朴质,而汉文则讲究文饰。佛经翻译是依从梵文的质朴,还是讲求汉语通达的文辞?这里所说的“文”与“质”是中国古代佛经翻译理论争议的一个焦点。

……

新世纪大学英汉翻译教程(修订版)

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有