从东方到西方——20世纪中国文学与世界文学

分類: 图书,文学,文学理论,
作者: 孟长勇 著
出 版 社: 复旦大学出版社
出版时间: 2007-12-1字数: 249000版次: 1页数: 305印刷时间: 2007/12/01开本: 大32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787309060287包装: 平装内容简介
本书以一种开放豁达的心态,一种穿越世界的眼光,对中外文学进行比较,在中外文学的形式之异与精神联系上,评价两者的相互交流与影响、互动的途径及融通的结果;以“五四”时外国文化思潮解构古典、重建新文化为开端,历数20世纪中国文学基本观念、理论,阐释著名作家作品,分析现代小说、诗歌的产生与发展,强调中国20世纪主流文学的连贯性、继承性,及其在世界文学格局中的地位和作用;通过对某些外国文学作品的分析,找出对中国现代当文学可能的启示与借鉴。
作者简介
孟长勇,男,汉族,现任西安外国语大学汉学院院长、教授。为世界汉语教学学会常务理事、陕西省外国留学生教育研究会会长、陕西省比较文学学会副会长、陕西省外国文学学会副会长。
出版学术专著《文心感悟》,合著出版《20世纪中国文学》、《法国现当代文学研究》、《中国现代文学选讲》等6部著作。发表比较文学与世界文学、中国现当代文学、对外汉语等学术论文70余篇,其中9篇被人大复印资料《中国现代当代文学研究》、《外国文学研究》,以及《高等学校文科学报文摘》等转载。主编出版“中华文化系列”(教材)4部。创作出版长篇小说1部。主持省部级以上社会科学研究课题5项,其中“延安文艺对外国文学的接受与影响研究”等3个项目分别获省部级人文社科研究优秀成果一、二、三等奖。
目录
第一编 中外文学比较
《屈原》与《李尔王》美学品格比较
论延安文艺对外国文学的借鉴
中国文学在日本、朝鲜半岛的传播与影响
用异国音符唱故乡之歌——中亚东干族文学及其与中国文化的关系
第二编 20世纪中国文学 双璧互照辉相异——鲁迅与瞿秋白杂文风格比析
挣断精神的罗网——论祥林嫂的反抗性
论瞿秋白的文学党性原则理论
周作人早期的文学观
20世纪前期现代小说发展述略
论延安文艺的开放精神
琅琅诗声激延水——公木延安时期的诗歌创作
从民间到“圣坛”——《东方红》诞生的前前后后
延安文艺与新中国十七年文学的历史联系
暴露反思进取——新时期开拓阶段小说述评
从《人生》到《平凡的世界》
面对群山唤巨灵——评长篇传记文学《群山》
试论机智人物的喜剧特征
第三编 外国文学
薄伽丘喜剧意识与《十日谈》艺术表现
《十日谈》:一面高扬人性的大纛
看似平淡实奇崛——读维克多利亚瓦尔坦的一组小说
后 记
书摘插图
中国文学在日本、朝鲜半岛的传播与影响
日本、朝鲜、韩国作为中国的邻邦,很早就受到汉文化广泛而深刻的影响,属于“汉文化圈”中重要的成员国。
在19世纪以前,中国曾是亚洲舞台上的主角,中国的汉文化具有当时周边国家文化所难以企及的优越性、先进性,它以其强大的文化力度向周边国辐射和扩散。按文化传播理论,这种高位文化向低位文化传播是一种历史的必然。当然,汉文化向周边国传播时,并不仅仅是高位文化向低位文化的自然流播,同时还是东亚诸国对汉文化主动吸收、摄取的历史行为。譬如“汉文化圈”总体形成阶段的中国盛唐时期,日本、朝鲜半岛以中国为文化母国,大量派出遣唐使、遣唐僧、留学生,以前所未有的巨大规模学习和融合汉文化,这一具有恢宏气度的历史行为,深刻影响和改变了东亚的文化面貌,也为此后日本、朝鲜半岛逐步建构起符合自己民族特性的文化体系打下良好的基础。
中国是一个具有悠久传统的文学大国,在讨论汉文化向中国周边国家传播问题时,中国文学作为汉文化的重要组成部分,其传播的历史以及对所接受国文学的深刻影响理应受到特别的关注。毕竟中国文学在消除国与国之间因社会历史背景差异而形成的隔膜,以及沟通普通人心灵方面发挥了极大的特殊的作用。笔者拟通过对中国文学在日本、朝鲜半岛传播历史的回溯,对中、日、朝、韩文学相互交流、相互影响的脉络的勾勒,来提醒中国文学理论界加强对本国古典文学的研究,加强对中、日、朝、韩国别文学的比较研究,追寻并挖掘中国文学恒久的强大的生命力,借以提高当代作家文学创作的艺术品格,提高对中国文学未来发展的高度自信心。
……