玛格丽特·杜拉斯研究
分類: 图书,文学,文学理论,
作者: 户思社 著
出 版 社: 复旦大学出版社
出版时间: 2007-12-1字数: 265000版次: 1页数: 322印刷时间: 2007/12/01开本: 大32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787309060294包装: 平装内容简介
本书是对法国著名女作家杜拉斯其人其作的最新研究成果。本书以对杜拉斯各阶段创作的批评为主线,同时开展对作家本人生活经验、创作风格、语言特色、写作技巧等文学创作艺术因素的多方面研究。作者长期从事杜拉斯作品的研究和翻译工作,在学界具有一定影响。该书集中反映了作者在杜拉斯作品研究方面所取得的崭新成果,为国内同行研究这位全世界最负盛名的法国女作家提供了一种新的参考。
作者简介
户思社,法国普罗旺斯马赛第一大学文学博士,法国里摩日大学名誉博士。现为西安外国语大学校长,教授,硕士研究生导师,法国文学翻译与研究方向学术带头人,法国里摩日大学、普罗旺斯大学法国文学博士研究生导师,兼任陕西省外国文学学会会长、教育部高等学校外语专业教学指导委员会法语分委员会副主任委员等职。先后荣获“全国优秀教师”、“陕西普通高校教学名师”和“陕西省三五人才”等名誉称号,为“享受国务院特殊津贴”专家。
长期从事比较文学及法国现当代文学研究。出版学术著作《玛格丽特杜拉斯评传》、《法国现当代文学流派》、《诗学新探》和《西方文明溯源》等四部;出版文学译著《任性夫人》、《夏天的雨》、《爸爸爸》、《恒河女子》等十部,其中与法国汉学家杜特莱合译的《爸爸爸》由法国两家出版社多次重印,并获法国政府奖译金;在《陕西师范大学学报》、《外国文学研究》、《外语教学》等核心刊物发表论文二十六篇;先后主持法国文化部资助项目、国家软科学研究计划项目和陕西省教育厅科研项目九项。为“第五届全国优秀外国文学图书一等奖”、“90年代优秀译著特等奖”和“2007年中国科学发展与人文社会科学优秀创新成果一等奖”等科研奖项获得者。
目录
总论
第一章 自传与自传体
在现实与想象之间
身份之谜
第二章 东西方文化视角中的杜拉斯
文化悬空
文化冲突
第三章 互文性视觉下的中国情人
来自中国北方的情人
情人与杜拉斯的家庭
告别东方
互文性概念的产生
互文与互文性视角
第四章 与生命并行的文学篇章:写作
冈城的大学生
特鲁维尔的夏天
与病魔的殊死搏斗
第五章 《抵挡太平洋的堤坝》及其他
一、《厚颜无耻的人》
二、《平静的生活》
三、《抵挡太平洋的堤坝》
四、《直布罗陀的水手》
五、《塔吉尼亚的小马》
六、《树上的岁月》
第六章 如泣如诉的语言风格形成时期
一、《如歌的中板》
二、《夏日夜晚十点半》
三、让人迷狂的劳儿维斯坦茵
四、互文性视觉下的《副领事》
第七章 《情人》及其他
一、《情人》的写作背景
二、作品分析
三、《情人》与《中国北方的情人》之比较
第八章 电影及电影剧本
一、构建历史与记忆空间的《广岛之恋》
二、多重空间中的《恒河女子》
三、驱赶男人的暴力——关于《纳塔丽格朗热》的解读
四、叙述的承载体《卡车》
五、从《音乐之一》到《音乐之二》
参考书目
后记
书摘插图
第一章自传与自传体
“自传这种文学样式是按编撰法严格规定的某种法则所限定的,对此杜拉斯是既认可又不予同意,情况难以琢磨。所以这本书(指《情人》,作者注)在自传与一般作品之间摇摆不定:在我的生活故事与我写作的故事之问摆动。”这种“在我的生活故事与我写作的故事之间摆动”的写作方法在杜拉斯的许多作品中都有使用,研究玛格丽特杜拉斯的许多学者都把自传与自传体作为一个很重要的内容进行研究,其中的道理和缘由非常明确,因为这两者在杜拉斯的笔下,在杜拉斯的访谈录中常常以文学或者史学的面孔出现。
“但是,在今天,选择写自传性作品,无异是选择走向死胡同,因为现代主题已经不再相信这种统一性假象,自传样式的作品在许多方面已经变质败坏。”杜拉斯却在这种被当代作家否定的自传作品中游刃有余地创作出了足以名垂文学史的自传性作品。在自己的故事和创作的故事之问留下了无穷的想象空间,让许多读者流连于虚构和真实之间,痴迷于杜拉斯所创造的文字迷宫。
在现实与想象之间
西贡是一个很有诗意的大都市,那里有一条川流不息的河。这条从地理空间所讲的湄公河,《简明不列颠百科全书》是这样描述的:“是东南亚最长的河流,亚洲第七大河。发源于中国青海,中国境内称澜沧江。流经云南省,过缅一老、老一泰边境后,再流入老挝、柬埔寨和越南,在西贡南面注入南海。湄公河在金边附近通过洞里萨河与洞里萨湖(亦称大湖)沟通,夏季洪水经洞里萨河流入大湖,湖面由一千平方英里扩大到三千平方英里左右,冬季则湖水泄入湄公河。”然而没有感情注入的地理空间在杜拉斯的笔下却成了一条神奇而又充满魅力的河流,用法国学者让瓦里尔的话讲:“对杜拉斯迷而言,这是神秘的名字,传奇的河流,作者不由自主地把自己命运的河流与传奇河流的湍流结合起来。她把河流的无情湍流与那些‘来又复还’的波涛湍流对立起来,她从中窥视到了宿命:‘它奔向大海,走向消亡。’走向消亡……语调就这样确定下来。也许,就算《墓外回忆录》的作者夏多布里昂也不会否认这种语调,对重新显现的过去的怀念在作者笔下变得宽阔。对作者而言,这条河流过去甚至曾经反复地成为她文学创作的源泉,是作者满足自己内心世界旋律需要的亲密情感栖息地。”也许在玛格丽特杜拉斯的笔下,是命运的反复,是时光的流逝,然而记忆中沉淀下来的却永远挥之不去,撞击着她的心灵。诚如她自己在《物质生活》中所叙述的那样:
全部都在这里了:就像《印度之歌》所写的那样。那个年轻人留在老挝没有走,他们是在那个居住区相识的,在湄公河上游很远的北方。
……