分享
 
 
 

外教社翻译硕士专业系列教材:文学翻译实用指南

外教社翻译硕士专业系列教材:文学翻译实用指南  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,外语 ,大学英语 ,硕士/博士,

作者: 兰德斯(Landers C.E.) 著

出 版 社:

出版时间: 2008-7-1字数: 307000版次: 1页数: 214印刷时间: 2008/07/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787544608244包装: 平装内容简介

本书是一部注重实践、不卖弄术语的翻译著作。作者从多年的翻译实践经验着眼,对文学翻译的流程和技术问题进行了细致入微的探讨,为文学翻译这提供了大量信息和建议。初涉译坛的新手和经验老道的译者都能从本书中发现处理文学翻译难题的实用技巧,因为无论在翻译中使用哪两种语言,其基本问题都是相似的。本书语言风格机智风趣,简明易懂,非常感性地对文学翻译实践做出了中肯的指导。

本书主要从“基本问题”、“翻译技巧”和“工作中的译者”三个方面对文学翻译的流程和技术问题进行了细致入微的探讨。本书第一章探讨文学翻译认识上的一些问题,第二章则是研究微观的问题,主要是小说和诗歌的种种翻译策略,第三章是讨论一些译者使用的工具、工作时间和空间、费用问题以及合同的注意事项等问题。本书不论对初涉译事的生手还是对经验老到的译者都会有所裨益,因为不论要使用的是哪两种语言,其基本翻译问题都很相似。

作者简介

克利福德E兰德斯(Clifford E.Landers)是新泽西城市大学教授,美国翻译协会文学部主任。他译有15部长篇小说和大量短篇小说(葡译英),1999年和2004年两度荣获马里奥-费雷拉翻译奖。

目录

La Derniere Translation, by Millor Fernandes

Preface

The Fundamentals

Why Literary Translation?

"Night Drive," by Rubem Fonseca

The uniqueness of literary translation

An ephemeral art

Getting started

How many languages?

Submissions: a primer

Coping with bad reviews

Preparing to translate

Down to work

Permissions

Staying on track

A day in the life of a literary translator

Stages of translation

Techniques of Translation

Decisions at the outset

Fluency and transparency

The author-translator-reader triangle

'Targeteers'and'sourcerers'

Resistance

Word by word or thought by thought?

Adaptation or translation?

Register and tone

Using tone in translation

What literary translators really translate

When not to translate cultural cues

The care and feeding of authors

The dubious project

Face time with the author

The hijacked author

Style in translation

Fiction and footnotes

Footnotes

Interpolation

Omission

Some notes on translating poetry

To rhyme or not to rhyme?

Translating humorous verse

Other areas of literary translation

Translating non-fiction

Translating for the theater

Translating children's literature

Puns and word play.

Stalking the treacherous typo (Lapsus calami)

The dilemma of dialect

Special problems in literary translation

English before there was English

English with a restricted vocabulary: a case study

Working with subtext

Indirect translation

Pitfalls and how to avoid them

Errors of frequency

'Landmine'words: hidden traps in translating common vocabulary

Change of address: problems of the English vocative

The all-important title

Title quest: a case study

Profanity, prurience, pornography

Pornography or'pornography'?

The crucial role of revision

How many drafts?

Final steps

Proofreading

Grammar checkers

Verifying against the source language

Where to publish

Periodicals

Commercial presses

Small presses

Academic presses

A word on self-publishing

The Working Translator

The translator's tools

References

How to use dictionaries for translation

Electronic vs. printed dictionaries

Dictionaries on the Internet

Workspace and work time

Financial matters

Taxes

Setting a price

Other translation-related sources of income

Contracts

What to include

The question

When contracts aren't honored

A final word on literary translation

Bibliography

Glossary

Appendix: Ethical questions in literary translation

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有