简明英汉翻译实用教程

分類: 图书,外语 ,英语专项训练,翻译,
作者: 王春梅 主编
出 版 社:
出版时间: 2008-9-1字数: 252000版次: 1页数: 199印刷时间: 2008/09/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787807344919包装: 平装内容简介
本书共分8章,主要内容包括翻译概论、跨文化翻译、翻译基本技巧、倍数的翻译、从句的翻译、长句和比较句的翻译、实用文体翻译和翻译真题解析与欣赏等。
本书可作为广大本(专)科学生的英语专业学生的教材,也可供翻译教学的教师和兼职翻译工作者作为参考用书。
目录
前言
第一章翻译概说
第一节翻译的过程及标准
第二节翻译的方法
第二章跨文化翻译
第一节英汉文化差异对翻译的影响
第二节跨文化翻译的策略
第三章翻译基本技巧
第一节词义的选择
第二节转换法
第三节增、减译法
第四节重译法
第五节正说反译反说正译法
第六节分译、合译法
第七节词序调整法
第八节语态变换
第九节强调结构的翻译
第四章倍数的翻译
第一节数词和概数的翻译
第二节倍数的翻译
第五章从句的翻译
第一节名词性从句的翻译
第二节定语从句的翻译
第三节状语从句的翻译
第六章长句和比较句的翻译
第一节长句的翻译
第二节比较句的翻译
第七章实用文体翻译
第一节商标与广告语的翻译
第二节名片的翻译
第三节商务信函的翻译
第四节习语的翻译
第八章翻译真题解析与欣赏
第一节常见误译实例辨析
第二节 同等学力研究生英语考试真题翻译解析
第三节四、六级真题翻译解析
第四节专升本真题翻译欣赏
第五节高等学校英语应用能力测试A、B级真题翻译欣赏
第六节翻译试笔
附录
附录一翻译实践练习参考答案
附录二常见习语翻译
附录三全国外语翻译专业资格(水平)考试简介
附录四全国商务英语翻译资格考试简介
参考文献
书摘插图
第一章翻译概说
第一节翻译的过程及标准
一、翻译的定义
翻译是一项形式复杂的语言转换活动,更是一项意义深刻的跨文化交流活动。
当代翻译界对翻译的定义版本多样,但核心内容却不离其宗:翻译是把一种语言文学的意义用另一种语言文字表达出来,通过两种语言文字的转换,让使用不同语言的人相互了解,彼此沟通。
……