韩汉翻译基础(08版)
分類: 图书,外语 ,韩语,生活实用韩语,
作者: 柳英绿编著
出 版 社: 延边大学出版社
出版时间: 2008-7-1字数: 300000版次: 2页数: 251印刷时间: 2008/07/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787563416899包装: 平装内容简介
本书一改以往的传统思路,把重点放到了结构和语义的对应关系上,也就是说,这本书把重点放在了如何把话说得正确上。这就是本书的特点。
本书本想通过韩汉两种语言的对比找出它们之间的对应关系,从而归纳出科学合理的翻译规律,以便指导韩国留学生更快、更有效地掌握汉语,但由于笔者水平有限,未能做到这一点。
本书还有用课本形式编写的韩国语版《韩汉翻译教程》,每章之后都附有相关章节的练习和正确答案。可以说这两本书是相辅相成的。如果要把这本书当作对韩汉语教学用教材,那最好是以韩国语版《韩汉翻译教程》作参考。
目录
前言
第一章韩国语和汉语的时间句
第一节韩汉语表示时间的方法
第二节韩汉语时间词语的功能及时间句的翻译
第二章韩国语和汉语的处所句
第一节韩汉语的存在处所句
第二节韩汉语的出现处所句
第三节韩汉语的消失处所句
第四节韩汉语的起点处所句
第五节韩汉语的来源处所句
第六节韩汉语的方向句
第七节韩汉语的经由处所句
第八节韩汉语的动作处所句
第三章韩国语和汉语的否定句
第一节韩国语的前否定句
第二节韩国语的后否定句
第三节韩汉语的否定程度及否定焦点
第四节韩汉语否定词语的位置
第四章韩国语状语和汉语补语
第一节韩国语副词状语和汉语的补语
第二节韩国语形容词状语和汉语的补语
第三节韩国语时间、处所、数量状语和汉语的补语
第五章韩国语和汉语的比较句
第一节韩汉语比较事物、性状异同的比较句
第二节韩汉语表示性质、程度差别的比较句
第六章韩国语动词述语句与汉语的“把”字句
第一节韩国语的述宾句与汉语的“把”字句
第二节韩国语的状语句与汉语的“把”字句
第三节韩国语的因果复句与汉语的“把”字句
第七章韩国语和汉语的被动句
第一节韩汉语被动句中的NP
第二节韩汉语被动句中的VP
第八章韩国语谓词性述语句与汉语趋向补语句
第一节表示基本意义的韩国语述语句和表示基本意义的汉语趋向补语句
第二节韩国语的谓词性述语句和表示引申意义的汉语趋向补语句
第九章韩国语和汉语的复句
第一节韩国语和汉语的并列类复句
第二节韩国语和汉语的因果类复句
第三节韩国语和汉语的转折类复句
书摘插图
第一章韩国语和汉语的时间句
第一节韩汉语表示时间的方法
韩国语和汉语是分属不同类型的语言,所以它们表示时间范畴的手段不同。韩国语可以用述语动词的形态变化来表示时间,也可以用时间词语来表示时间,而汉语只能依靠词汇手段表示时间。这是比较明显的区别。我们这里讲的不是韩汉语表示时间范畴的方法,而是韩汉语的时间词语在句中的出现位置及其翻译问题,所以没有谈及韩国语述语动词表示时间的手段。
……