当代中国俄语名家学术文库——徐翁宇集
分類: 图书,外语 ,俄语,
作者: 徐翁宇 著
出 版 社:
出版时间: 2007-12-1字数: 353000版次: 1页数: 345印刷时间: 2007/12/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787811290080包装: 平装编辑推荐
本文集为《当代中国俄语名家学术文库》之一,主要由两部分组成:理论探索和语言分析。全书共36万字,是作者二十多年来研究口语的成果汇编。
“理论探索”篇论述了口语学的一般性理论问题:口语是语言还是言语、口语规范、口语的系统性及其特征,俄汉口语词典的建构,对话结构及语用特点,语句的隐性信息,言语体裁及其类型等等。作者提出了一系列经多年思考形成的独到见解和观点,对语言的形式和功能以及普通语言学的研究有重要的参考价值。“语言分析”篇中,作者在大量活的言语材料的基础上,对口语的各层面(词汇、构词、称名、词法、句法、话语)的特点进行了详细的分析。语言分析中,作者不仅考虑到语言单位的形式方面,而且考虑到使用语言单位的人和社会的因素,采用多层面的综合分析法,其中对一些现象的分析属于作者原创。
内容简介
全书分为四编:“口语学理论探索”、“口语语言分析”、“学术综述与评论”和“治学漫谈”。“口语学理论探索”编论述了口语学的一般性理论问题:口语是语言还是言语、口语规范、口语的系统性及其特征,俄汉口语词典的建构,对话结构及语用特点,语句的隐性信息,言语体裁及其类型等等。作者提出了一系列经多年思考形成的独到见解和观点,对语言的形式和功能以及普通语言学的研究有重要的参考价值。在“口语语言分析”编中,作者在大量活的言语材料的基础上,对口语的各层面(词汇、构词、称名、词法、句法、话语)的特点进行了详细的分析。分析中,作者不仅考虑到语言单位的形式方面,而且考虑到使用语言单位的人和社会的因素,采用多层面的综合分析法,其中对一些现象的分析属于作者原创。
书中例证都是经作者精心筛选的,既有典型性和实用性,又有多样性和趣味性,对教学和教材编写具有实用价值。
作者简介
徐翁宇,1929年6月29日出生,浙江绍兴人。俄语语言学家,教授,博士生导师。1954年毕业于哈尔滨外国语学院研究生班。先后于黑龙江大学外语系和南京外国语学院任教,讲授俄语实践课和现代俄语理论。1984-2004年任《外语研究》主编。1990年起,经国务院学位委员会批准,任博士生导师。1991年起享受政府特殊津贴。1996年被评为江苏省优秀研究生教师。2001年退休。2002年起任黑
社会兼职:上海外国语大学兼职博士生导师(1990-2001)、黑龙江大学辞书研究所兼职研究员(1991-1998),绍兴文理学院外聘教授、中国俄语教学研究会常务理事、全国高校外语学刊研究会副会长,黑龙江大学俄语语言文学研究中心首届学术委员及《外语学刊》编委等职业。
研究方向:俄语口语学、语法学、语用学、话语分析及词典学。
主要著述;《俄语口语语法概论》(上海外语教育出版社,1990)、《现代俄语口语概论》(上海外语教育出版社,2000).《大俄汉词典》(编者和定稿人之一,商务印书馆,2001)。《俄汉详解大词典》(编者之一,黑龙江人民出版社,1998)、《语言学:21世纪展望》(主编,陕西师范大学出版社,2000),以及论文六十余篇。
目录
第一编 口语学理论探索
关于俄语口语的几个问题
论俄语口语的对立性特征
口语学若干理论问题初探
俄汉口语对比问题
口语研究:意义、方向、材料来源及方法
口语词典的构想
俄语口语的系统性及其特征
俄语对话分析导论
关于多层面分析的哲学思考
第二编 口语语言分析
现代俄语口语的句法特征
现代俄语口语的词法特征
现代俄语口语的构词特征
俄语口语中对应词的省略问题
试论口语词序的原则及其排列模式
Bpoдe一词的演变
俄语口语里简单句句位的填补
口语里前置词的发展趋势
俄语口语称名
俄罗斯人的称呼
反应词语:特征、类型及语用
俄语口语:词层、常用词、词义及词的使用
一格功能的多层面分析
一格在对话中的语用功能
对话语的省略性——非惯用省略语与惯用省略语
语句的含意:言语的隐性范畴
第三编学术综述与评论
1980年《俄语语法》与口语
1990年《俄语语法》评介
俄罗斯的口语研究:历史与现状
外语研究:回顾与展望
《语言经纬》评介
第四编治学漫谈
培养博士生的几个环节
科研贵在坚持
我是怎样搞起口语研究的
实践与理论,微观与宏观
我的人生之路:学习教学科研
参考文献
《徐翁宇集》收录论著索引
作者传略
书摘插图
第一编 口语学理论探索
关于俄语口语的几个问题
5口语学的意义
口语学具有重要的理论和实践意义。口语是语言中最活跃、最积极、最富有生气的部分。在口语里我们可以看到语言的过去、现在和将来。口语学的兴起推动了语言学科的发展。它以大量活的语言材料丰富了语音、语法、词汇、修辞等语言学科。比如,近二十年来,苏联俄语口语的研究成果充实了1980年《俄语语法》,使语法的面貌为之一新。该书的经验告诉我们,在统一的语言体系中描写口语无损于语法的体系性,更没有把语法变成“一堆杂乱无章的混合物”,相反,大大丰富了语法,增添了语法的活力。
口语学的实践意义在于促进全民族语言素质的提高。据统计,从事一般职业的人,一天说话少则几百句,多则几千句。如果人人都能按照标准口语的规范,简洁、准确、生动地表达自己的思想感情,那么这将大大促进社会的进步和科技的发展。口头表达能力的强弱是衡量民族文化高低的重要标志之一。
口语学在外语教学中占有重要的地位。外语教学中把书面语看成唯一的教学内容的观点已经陈旧。埃克兹利(C.E.Eckersley)说得好:“教师必须时时记住,英语是活的语言,不应把它当成死的语言来教。它的教学不应建立在老作家的‘文学’精粹的基础上,而应以今天人们的日常口语为依据,口说的话是它教学的基础……”实践证明,我们不能指望用书面语来教会学生说外语,因为口语和书面语在语言手段及规范的性质上都有显著的差别,尤其在句法领域里差别更大。要使学生学会说地道的口语,必须依靠专门的口语教材及教学手段,而教材和教学手段只有建立在口语的理论基础上,才是行之有效的。
……