国际食品法典标准汇编(第二卷)
分類: 图书,法律,宪法、行政法,
作者: 国家食品药品监督管理局 编
出 版 社: 科学出版社
出版时间: 2008-9-1字数:版次: 1页数: 390印刷时间:开本: 大16开印次:纸张:I S B N : 9787030227584包装: 平装内容简介
本套图书为国际食品法典委员会所制定标准的中文汇编,其主要内容包括风险分析、食品标识、食品辐射、食品进出口检验和认证、食品添加剂、食品污染物和食品卫生技术规范(第一卷);农药残留和兽药残留的限量标准及相关操作规范(第二卷);新鲜水果蔬菜、罐藏水果蔬菜、速冻水果蔬菜等标准及其相关的卫生操作规范(第三卷);肉及肉制品、乳及乳制品、鱼及鱼制品等标准及其相关的卫生操作规范(第四卷);粮食及其制品、油脂及其制品、糖、可可、巧克力;特殊膳食和分析抽样方法等标准及其相关的技术规范(第五卷)。
本套图书旨在促进国际食品法典标准在我国的传播和应用,从而服务于我国食品标准体系的完善,提高我国食品安全水平。可作为食品监管人员、食品行业从业人员和食品科学的工作者的参考书籍。
目录
食品和动物饲料的分类(CAC/MISC 4,Rev1993)
C1ASSIFICATION OF FOODS AND ANIMA1 FEEDS(CAC/MISC 4Rev1993)
食品中的农药最大残留限量(CAC/MR1 1-2001)最大再残留限量(CAC/MR1 3-2001)
MAXIMUM RESIDUE 1IMITS FOR PESTICIDES IN FOOD(CAC/MR1 1-200 1)
AND EXTRANEOUS MAXIMUM RESIDUE 1IMITS(CAC/MR1 3-2001)
农药最大残留限量符合性测定的推荐取样方法(CAC/G1 33-1999)
RECOMMENDED METHODS OF SAMP1ING FOR PESTICIDE RESIDUES FOR THEDETERMINATION OF COMP1IANCE WITH MR1S(CAC/G1 33-1999)
农药残留分析:良好实验室规范导则(CAC/G1 40-1993,Rev1-2003)
ANA1YSIS OF PESTICIDE RESIDUES:GUIDE1INES ON GOOD 1ABORATORY PRACTICE IN PESTICIDE RESIDUE ANA1YSIS(CAC/G1 40-1 993,Rev1-2003)
农药残留分析:最大残留限量适用和分析取样的产品部位(CAC/G1 41-1993)
ANA1YSIS OF PESTICIDE RESIDUES:PORTION OF COMMODITIES TO WHICH CODEX MR1S APP1Y AND WHICH IS ANA1YZED(CAC/G1 41-1993)
农药残留分析:推荐方法(CODEX STAN 229-1993,Rev1-2003)
ANA1YSIS OF PESTICIDE RESIDUES:RECOMMENDED METHODS(CODEX STAN 2291993Rev1-2003)
国际食品法典中有关农药残留术语的定义
DEFINITIONS FOR THE PURPOSE OF THE CODEX A1IMENTARIUS
MR1定期审查程序
MR1 PERIODIC REVIEW PROCEDURE
FA0和WH0农药残留联席会议历次评估列表
1IST OF JMPR EVA1UATIONS
兽药使用控制推荐性操作规程(CAC/RCP 38-1993)
RECOMMENDED INTERNATIONA1 CODE OF PRACTICE FOR THE CONTRO1 OF THE USE OF VETERINARY DRUGS(CAC/RCP 38-1993)
食品中兽药的最大残留限量(CAC/MR1 2-2006)
MAXIMUM RESIDUE 1IMITS FOR VETERINARY DRUGS IN FOOD(CAC/MR122006)
食品兽药残留的术语和定义(CAC/MISC 5-1993,Amended 2003)
G1OSSARY OF TERMS AND DEFINITIONS(VETERINARY DRUGS RESIDUES INFOODS)(CAC/MISC 51993,Amended 2003)
控制食品中兽药残留管理程序制定导则(CAC/G1 16-1993)
CODEX GUIDE1INES FOR THE ESTAB1ISHMENT OF A REGU1ATORY PROGRAMMEFOR CONTRO1 OF VETERINARY DRUG RESIDUES IN FOODS(CAC/G1 1 6-1 993)
书摘插图
食品和动物饲料的分类(CAC/MISC 4,Rev.1993)
1.一般问题
食品和饲料的国际食品法典分类首先旨在确保术语使用的统一;其次是按产品特征和残留特性的相似性进行分类,使得按照组别设定产品的最大残留限量成为可能。
根据动植物对农药及其代谢物暴露的主要差异,将食品和饲料初步分为植物源性和动物源性。从初级食品加工而来的食品再被分为植物源性和动物源性。
同时包含有植物和动物成分的多成分加工食品,依据其主要成分而被列入植物源性或动物源性。
当在加工食品中的残留比其相应农产品原材料还高时,就需要对其另外设定一个MRL。另外,在下列情形时也需要特别的注意:
(1)当加工食品作为婴幼儿或者小孩食物摄入的唯一或者主要来源时。
(2)当食品中发现农药在加工的过程中或之后产生有毒的交叉反应或者降解产物时。
(3)当在加工或者贮藏过程中使用的农药产生了明显的残留时(包括包装材料残留)。
被用作动物饲料的农作物、作物部分和其他产品(例如紫花苜蓿、榨糖用甜菜根顶、豌豆的藤蔓和干草等)可能含有残留,因此导致初级动物产品中的残留。为了方便起见,这些产品被列入一个单独的类:初级动物饲料。
此分类中包括的食品主要是那些在国际或者国内贸易中具有现实或者潜在重要性的产品。部分具有区域重要性的产品也被收入。
2.产品的通用名和学名
一种食品或者饲料经常有几个通俗名。同时,不同的农产品具有相似的名称也是常见的。在此分类中建立了一套与公认的学名相联系的统一的名称术语。
拥有不同通俗名的相同或者很相近的产品,或者同一种农作物的不同栽培变种尽量用同一个通用名来命名。且只有在一个通用名无法充分区别某个特殊的产品时,才修改通用名。然而,特定的栽培变种还是用它们在农业生产和国际贸易中的通用名来区别,同时标明它们的通用名及种和栽培变种的学名。例如:用“nectarine”来把油桃(一个特殊的桃子品种或栽培变种)从所有其他桃子栽培变种中区别出来。
如果某个区域或者国家性通用的英文名称和正确的英文通用名不同,则优先选用后者,而其他名称则注明参照正确的通用名,例如:“com”注明参照“maize”(玉米的正确通用名)。
现有国际食品法典标准中的通用名,学名和描述都被列入考虑,而且都尽可能的被优先采用,并与《术语公告——具有重要经济意义的植物和植物产品》以及各种联合国粮食及农业组织(FAO)统计表中所使用的术语保持高度的一致性。
……