莎士比亚的政治

分類: 图书,文学,文学理论,
作者: (美)阿兰布鲁姆,哈瑞雅法 著,潘望 译
出 版 社: 江苏人民出版社
出版时间: 2009-4-1字数:版次: 1页数: 141印刷时间:开本: 大32开印次:纸张:I S B N : 9787214053039包装: 平装编辑推荐
这本小书的对象是莎士比亚,它确实以出人意料的方式阐释了那些久经阐释的剧作。《威尼斯商人》《奥瑟罗》《裘力斯凯撒》和《李尔王》,在仇恨、嫉妒、野心和昏聩之外,我们读到了政治哲学中的各种经典命题,我们的目光从个人命运转向了人类的恒久难题,舞台背景被深化,照在悲剧主角面庞上的光芒自远古而来,并将一直闪耀到人类终结。
内容简介
古希腊罗马的观点,政治能够塑造人的意识,而阿兰布鲁姆将莎士比亚视为文艺复兴时期深刻的政治剧作家。他旨在重现莎士比亚的观念与信仰,使其著作再次成为严肃的道德、政治问题的公认资源。
在剖析《裘力斯凯撒》、《奥瑟罗》和《威尼斯商人》的文章中,布鲁姆揭示了莎士比亚是如何展开他对人物的描绘的,在这点上不能假定文学批评享有特权。于是布鲁姆提出,政治哲学提供了一个全面的框架,在其中人们得以观察莎士比亚的英雄们所遭遇到的问题。一言以蔽之,布鲁姆认为莎士比亚是一位出类拔萃的政治作家。本书还包含一篇哈瑞雅法的文章,论及《李尔王》中政治的局限。
作者简介
阿兰布鲁姆(1930-1992):施特劳斯的第一代传人,又在法国师从雷蒙阿隆、亚历山大科耶夫等。作为政治哲学教授,他的著作涉及范围很广,包括政治学、诗学和教育学等等,而且相关著作皆为经典,并且还是位非常出色的翻译家,翻译的柏拉图和卢梭的作品是英文世界中最好的译本之一。
目录
前言:政治哲学与诗
基督徒和犹太人:《威尼斯商人》
四海为家者与政治共同体:《奥瑟罗》
异教英雄的道德:《裘力斯凯撒》
政治的局限:《李尔王》第一幕第一场/哈瑞雅法
致谢
索引
译后记
书摘插图
基督徒和犹太人:《威尼斯商人》
威尼斯是座美丽的城市,色彩斑斓,丰饶多姿。直到今天,许多人仍将威尼斯视作毗邻大海、拥有无限自由的港口,在他们的记忆中,它象征着异域风情和动人心魄。来自不同国家、民族、宗教的人被冒险或赢利的欲望驱使,踏上这片美丽的海岸。事业有成的威尼斯商人混合东西方风格奢华地将它营造成浪漫之都,而它恰恰正是东西方的交汇点。加上意大利的暖阳和魅力四射的人们,你感到这座城市仍然是欢愉幸福之梦最好的背景。
莎士比亚在他的两部威尼斯剧《奥瑟罗》和《威尼斯商人》中,令人钦佩地把握住威尼斯的氛围。他选择在这个场景中安置他最异国的人物并不出人意料,奥瑟罗和夏洛克对观众来说是陌生的,他们与周围的环境格格不入。就某种意义来说,正是莎士比亚在这两部剧中的杰出成就使他们——原本可能仅仅是厌恶和蔑视的对象——由于灵魂的力度而令人难忘。在欧洲文学中,这是第一次对这种非比寻常的人物进行强有力的性格描写。莎士比亚不仅显示出自身的宽厚怜悯,而且使观众们体会到难以磨灭的震撼。不论观众是否喜爱这些人物,现在他们懂得这也是活生生的人,而不是他们不负责任地发泄厌恶之情的对象。威尼斯为夏洛克和奥瑟罗的行动提供了绝佳的背景,它是不同的人自由融合的地方,并且四海皆知,它是那个时代最具包容性的城市。在威尼斯,通常被认为生活方式不同的人似乎也能够融洽相处。
尽管这个城市美丽而充满希望,莎士比亚却没有像人们期待的那样以明快的色调进行描绘。一旦想到奥瑟罗或夏洛克,人们只会忆及他们黯淡的命运。我认为,在这两个故事中,他们悲哀的宿命某种程度上来自于他们的外国人身份。或者换一种说法,威尼斯并没有为他们兑现自己的诺言——成为一种社会,其中人作为人存在,而不是作为白人和黑人,基督徒和犹太人,威尼斯人和外乡客。为了理解莎士比亚这么描写威尼斯的原因,我们必须先弄清在16、17世纪,威尼斯对有知识的人到底意味着什么。
……